时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。如:


我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。
译:We must seize new opportunities and meet new challenges.We must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds 1.
评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。
当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系,前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分往往可以利用分词结构表达,所以本句还有一种译法:We must seize new opportunities and meet new challenges,opening ourselves wider to the outside world more actively,and taking more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

n.pl.资金
  • He absconded with the company funds. 他卷走公司的资金潜逃了。
  • They held a harambee meeting to raise funds for a new classroom. 他们为筹款建新教室而办了个募捐会。
标签: 汉译英
学英语单词
Achbor
alt-
Anadendrum
AWRS
balanced-tube circuit
barbie-like
Bardoux, L.
Barn.
beasts
bicycle pump
bursae trochanterica musculus glutaei minimi
C.A.D. at port of shipment
cancerating
canvas cargo bag
Cardamine griffithii
closed linear transform
command language interpreter
construction winch
Dabiss
dangerous to the animal to remove its horns
dip-coated electrode
disodium hydrogen phosphate
division of function
double semicircular broach
dust-tight construction
duzan
economic effects
editing-room
embossing stylus
entry of matrix
file filter
fluoxetine hydrocholoride
flying bond
formosempria varipes
free enterpriser
fretfulness
fuel control mechanism
genuine medicinal material
having it off
heinas
highest central administrative organ
hit the town
hunan
insystem
investment follow-up
isonitrosoketone
joint-probability density function
keep ... distance from
keep on the rails
kotz
land formation
light filter for motion-picture-printing
linear configuration
lumber ... with
man-hungry
Martinborough
middle colic vein
minimum response
mixed continuous group
mooks
oceanspanning
online newswire
paleochannel
pedrell
Peridiniales
phase rotation indicator
photosynthetic number
Physospermopsis alepidioides
Placido's disk
predicativity
pro eutectic
psychomotor attack
pulsating current
real heat efficiency
round-trip propagation time
rowiness
scorned
sea jungle
sense of powerlessness
sicatives
sizest
Sjφrslev
somatic cell
sonar reflector
space life science
special pleadings
speed circle
synersis (synaeresis)
table concentrator
tadasu
tautolite
the odyssey
thermal property
ticket-taker
trailing edge bar
transistor-driven core memory
tunica subserosa
uleron
urban health
user command
Vicia japonica
xmas tree