时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。如:


我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。
译:We must seize new opportunities and meet new challenges.We must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds 1.
评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。
当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系,前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分往往可以利用分词结构表达,所以本句还有一种译法:We must seize new opportunities and meet new challenges,opening ourselves wider to the outside world more actively,and taking more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

n.pl.资金
  • He absconded with the company funds. 他卷走公司的资金潜逃了。
  • They held a harambee meeting to raise funds for a new classroom. 他们为筹款建新教室而办了个募捐会。
标签: 汉译英
学英语单词
alceste
axiobuccogingival
BGO
bleeding point
Boltz's test
bruya
canberras
Carrigart
cartographic base
Cassiope selaginoides
check up with
clammy chickweed
close the door
closed delivery boot
coaxial peak pulse voltmeter
complementary differential amplifier
cooked grease
coordinate datatransmitter
decasteradians
decent sort
Delphinidae
descending slope
detached column
did good
difference expressions
discrete information source
double space mean
doughnut holes
due to fiscal agent
figure of merit (g/t) gain slope (tilt)
FISMA
Fog B.
fundamental cohomology class
genus eoraptors
gongylidius
grubman
half-wave rectifying circuit
harco system
have a concubine
heat additive
Hu Feng
illin
index of irrigation need
interlanguage
ionized
kittul
lamellar spring
Lascari
laurasiatherians
liquid shock absorber
local custom
louay
magbeam
magnoliid
malate-aspartate shuttle
maturity of notice
memory device context
mirative
missile ship
monadelphian
monitive
ngwe
non-measuring relay
nonpriestly
nonrotary
Norris' atropine tests
nutrient desorption
parviainen
pedi
planning poker
plant allelochemicals
platyhelminth
plexiform layers
polysepalous
power limiter
prolater
propulsion machinery control position
pseudonymities
reflux drum
REWIND statement
rick-rack
rodenticides
semiproduction line
serpol
Setaria verticillata
soil consistency constant
spatial discretization
squiere
stop-motion cinematography
surface of equipressure
threequels
turn-lengths
ultraviolet-absorption spectrum
unsalubrious
upon the gad
Usmat
waggy
walking single-bottom plough
wall granite tile
weder
what for?