时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。如:


我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。
译:We must seize new opportunities and meet new challenges.We must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds 1.
评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。
当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系,前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分往往可以利用分词结构表达,所以本句还有一种译法:We must seize new opportunities and meet new challenges,opening ourselves wider to the outside world more actively,and taking more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

n.pl.资金
  • He absconded with the company funds. 他卷走公司的资金潜逃了。
  • They held a harambee meeting to raise funds for a new classroom. 他们为筹款建新教室而办了个募捐会。
标签: 汉译英
学英语单词
air transport engineering
al-hasan ibn al-haythams
aminoffite
analog solution
antiscorbutic
assisted death
Athi Plains
auditory association area
bayonet hair
beatboxer
Behan, Brendan
carabodes peniculatus
cargo winch motor
cedas
cloudbusters
cola-type beverages
comprehensive award
cool-dryness
counites
cryptographic key distribution center
Csolnok
cubic surd
discontigue
Dracunculus vulgaris
Erin's ire
extreme fibre
fascia abdominal
fiction-writers
free-flowing river
from stem to stern
gardenoside
Glaphylopteridopsis
greater tuberosity of femnr
hainting
hannant
helical turner
i love paris
in times of stress
inference system
ingeneer
instilments
interlandi
isodynamic foods
joinder in pleading
jumping seed
la-la-la-la-la-la-la
Limnopithecus
Lookout Mountain
Lowden drier
malalignment
mavenry
mechanical drive supercharger
merip
metapsychical
metro-methylamine pump
minimum cut-out
monoselenide
muddle up
mylroie
Nalbach
Nangang District
non equivalence gate
Normal Yield Curve
nubronze
odontocete
off-piste
osteoma of chest wall
overlarded
parallel arithmetic element
parameter change
parietogram
pasta tragacanthae composita
per capita income of urban residents
perscheloribates clavatus torquatu
personal reason
phosphatometer
pilot operated valve
postquasistatic
prothrombin activity
psychodynamics
range land
range of contoured surface angle of copying turning
rent-party
retractor analis muscle
Rubia wallichiana
Salinas, C.de
scientific calculators
Scotch egg
screw augur
shikonan
simulated strain
small slam
sophist
Spondias haplophylla
tete-a-tetes
tip-stall
twist test
two position valve (hydraulic)
urge on
velocity/height ratio
witch bottles
zhonghuacerite-(Ce)