英文中有很多短语,按照字面意思翻译成中文,就会引起误会,这样的现象也可以称之为false friends假朋友,今天为大家分享一些有趣的英语,看看你中招了没有? 词汇类 busboy 餐馆勤杂工(不是

发表于:2018-11-29 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 英语口译

In general, American teenagers are big spenders. They want to buy things the other kids have: CDs of the latest songs, CD players, videos. video games, electronic gadgets, fashionable clothes, and even cars. A few parents agree to foot the bill, but

发表于:2018-12-27 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 英语早间课堂

英语水平一般的袁明最近报名参加了

发表于:2019-01-03 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语抢先学

英文中有很多表达字面上说的是一回事,而实际意思却完全是另外一回事。如果我们仅依照字面意思去理解,肯定会闹出不少笑话。今天,我们就来英语文摘看看其中一些比较典型的例子。

发表于:2019-01-03 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 实用英语

在翻译错误中有相当一部分出乎望文生义。如译者认真严肃对待,许多是可以避免的。例如:white wine 不是白酒(白酒应属spirits 这一类)而是白葡萄酒;short drink 不是少量酒而浓酒,相反lon

发表于:2019-01-08 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语笔译

【俚语】 look like a million dollars or bucks美翻了 look like a million dollars or bucks原意为:看起来像一百万美元。可进一步引申为棒极了,美呆了。 注意:翻译时千万不要望文生义,或是直译。 【例句

发表于:2019-01-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 英语俚语天天说

不可靠 Fly by night Fly by night,在漆黑夜里飞行?当然不能这样望文生义。不过,Fly by night(不可靠)倒真的与夜晚行动有关赖账房客为逃房租,夜晚偷逃出房东家。 19世纪早期,fly by night被用来

发表于:2019-01-17 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语口语

托福听力考试中同学们经常会出现各种问题,托福听力考的是实战,需要集中精神决不可马虎,下面小编就针对托福听力笔记和词汇问题为大家提供应对策略,大家可要好好注意了。 记笔记的

发表于:2019-01-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 托福英语

lover 情人(不是爱人) busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员) busybody 爱管闲事的人(不是大忙人) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是干货) heartman 做心脏移植手术的人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生

发表于:2019-02-01 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 实用英语

1.Blood is thicker than water. 是不是好直白的血浓于水!英文中文真就是一样的哟~ 2.Be able to do something in your sleep. 中文里可以对应我闭着眼睛也能。 例如:I haven't done many portraits, but I could paint lands

发表于:2019-02-01 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Fly by night: 不可靠 Fly by night,在漆黑夜里飞行?当然不能这样望文生义。不过,Fly by night(不可靠)倒真的与夜晚行动有关赖账房客为逃房租,夜晚偷逃出房东家。 19世纪早期,fly by night被用

发表于:2019-02-06 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 实用英语

没有人喜欢温蒂的上司----大卫,因为他欺下媚上。对温蒂更是苛刻。去年春节的前几天,我们为了使春节的午餐活动更热闹,几位华人同事便与温蒂一起去向大卫请半天假,没想到他回道:【

发表于:2019-02-09 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 美国俚语

I laid an egg in the quiz game. 如果一位外籍女同事昨晚参加英文电视台办的有奖问答游戏节目,而今天早上对你说这句话,你猜到是什么意思吗? 她怎会在节目进行中下蛋的呢?她不是母鸡,但明

发表于:2019-02-18 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 实用英语

那些不可望文生义的英语 英文中有很多表达字面上说的是一回事,而实际意思却完全是另外一回事。如果我们仅依照字面意思去理解,肯定会闹出不少笑话。今天,我们就来看看其中一些比较

发表于:2019-02-19 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 英语口语

Bender: 狂饮 您如果看过美国情景喜剧Seinfeld(《欢乐单身派对》),肯定记得剧中Jerry 解释bender(狂饮)一词时引发的笑料:人喝醉后乱把东西拉弯。就像还珠格格的望文生义一样,这显然是为

发表于:2019-03-02 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 英语口语

我们先来看一个句子: I'm very happy here.If you should have chance to see Todney ,you can tell him so.I`m here for keeps. 这句话的意思是:我在这里很愉快,如果你碰巧见到罗德尼的话,可以告诉他。我准备在这

发表于:2019-03-05 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 英语口语