It Never Rains but It Pours! An hour before midnight is worth two after or so my mother used to tell me as I sat down to breakfast after a particularly late night. But is it really true that sleep bef

发表于:2018-12-31 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 有声英文阅读

有关鱼类的谚语: The best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游. Never offer to teach fish to swim. 不要教鱼去游泳.(不要班门弄斧.) Go to the sea, if you would fish well. 不

发表于:2019-01-11 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英文名句短语

俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些

发表于:2019-01-14 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 实用英语

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到听力原文收集区,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!

发表于:2019-01-15 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语摩天轮—More to Learn

考试技巧:提升托福口用,巧用英语谚语 考试技巧:在托福英语学习的过程中,可能不是每一位考生都能熟知一些属于所对应的英语谚语,有见及此,小编特意整理了《简单粗暴好用的英语谚

发表于:2019-01-18 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 托福英语

在英语学习的过程中,我们经常会碰到英语谚语。如果稍加留意,不难发现许多修辞方法在英语谚语里得以运用。下面,我们一起来看看英语谚语里的修辞

发表于:2019-01-20 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英文名句短语

A proverb is much matter decocted into few words. —Fuller 谚语就是许多事实熬成的少许几个字。 ——富勒(英国) Proverbs are short sentences drawn from long experience. —Cervant

发表于:2019-01-20 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 英文名句短语

汉译英的时候,成语、谚语等是比较难翻的。但有些中文谚语,你不需要去费劲地翻译,因为英文中就有与它们完全对应的说法。 一、两害相权取其轻 墨家创始人墨翟在《大取》中说:利之中

发表于:2019-01-21 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 英语口语

Man proposes, God disposes. 这个说法最早见于14世纪,起初以 “If man proposes evil, God disposes of it.” 的形式出现, 意思是上帝会阻止想要为恶的人。这里的God, 既可

发表于:2019-01-30 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英文名句短语

Content is better than riches. 知足者常乐。 Count one's chickens before they are hatched. 蛋未孵先数雏。 Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。 Creep before you walk. 循序渐进。 Cry for the moon. 海底捞月

发表于:2019-02-06 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 实用英语

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。 A man without money is no man at all. 一分钱难倒英雄汉。 A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。 A miss i

发表于:2019-02-06 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 实用英语

A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。 A bully is always a coward. 色厉内荏。 A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。 A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁

发表于:2019-02-06 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 实用英语

谚语在字典中的定义是短小精练的民间智慧警句,一般形式严谨,经常包括鲜明的形象和使人难忘的韵律。谚语必须非常睿智,而且经得起时间的考验,才能广为流传。英汉两种语言历史悠久

发表于:2019-02-09 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语笔译

After a storm comes a calm雨过天晴剧变骚乱之后,总会归于平静,此语缘于1200年,在美国首见于《拉迪松航行记》一书,此书叙述的是法国探险家拉迪松的航行故事。该谚语的其它常用形式还有t

发表于:2019-02-11 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 实用英语

谚语在字典中的定义是短小精练的民间智慧警句,一般形式严谨,经常包括鲜明的形象和使人难忘的韵律。谚语必须非常睿智,而且经得起时间的考验,才能广为流传。英汉两种语言历史悠久

发表于:2019-02-12 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 实用英语

谚语是人们在长期使用语言的实践中提炼出来的语言精华。 往往用简单通俗的话反映出深刻的道理。 学习英语谚语不仅可以学到真实地道的英语表现形式 ,提高言语技能,更能够学到其中丰

发表于:2019-02-15 / 阅读(102) / 评论(0) 分类 实用英语

这类谚语虽然表述方式比较奇怪,但是想一下大概都能明白,而且确实有出处哦! A single conversation across the table with a wiseperson is worth a month's study of books. 在桌子前和一个聪明人进行一对一的谈话

发表于:2019-02-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 阅读空间

与鼠有关的成语 1. 洞中之鼠(瓮中之鳖) a rat in the holebottled up; trapped 2. 鼠目寸光 see only what is under one's nose; as short-sighted as mice; not see beyond the end of one's nose 3. 猫哭老鼠 shed crocodile tears; the c

发表于:2019-02-18 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 实用英语

1引言谚语民俗文化的结晶,是人类智慧的火花。英语是一种高度发展的语言,在其漫长的发展过程中,吸收了欧洲多个民族语言的精髓。英语谚语更是博采众长,特别是从古希腊、罗马文化及《圣经

发表于:2019-02-19 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 英语口译