时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

Content is better than riches.


  知足者常乐。


  Count one's chickens before they are hatched 1.


  蛋未孵先数雏。


  Courtesy 2 on one side only lasts not long.


  来而不往非礼也。


  Creep before you walk.


  循序渐进。


  Cry for the moon.


  海底捞月。


  Custom is a second nature.


  习惯是后天养成的。


  Custom makes all things easy.


  有个好习惯,事事皆不难。


  Diamond cuts diamond.


  强中自有强中手。


  Do as the Romans do.


  入乡随俗。


  Do as you would be done by.


  己所不欲,勿施于人。


  Doing is better than saying.


  与其挂在嘴上,不如落实在行动上。


  Do it now.


  机不可失,时不再来。


  Do nothing by halves.


  凡事不可半途而废。


  Don't claim to know what you don't know.


  不要不懂装懂。


  Don't have too many irons in the fire.


  不要揽事过多。


  Don't make a mountain out of a molehill.


  不要小题大做。


  Don't put off till tomorrow what should be done today.


  今日事,今日毕。


  Don't put the cart before the horse.


  不要本末倒置。


  Don't trouble trouble until trouble troubles you.


  不要自找麻烦。


  Don't try to teach your grandmother to suck eggs.


  不要班门弄斧。


  Do well and have well.




善有善报。


  Each bird love to hear himself sing.


  孤芳自赏。


  Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.


  早睡早起身体好。


 


  Easier said than done.


  说得容易,做得难。


  Easy come, easy go.


  来也匆匆,去也匆匆。


  Eat to live, but not live to eat.


  人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。


  Empty vessels 3 make the greatest sound.


  实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。


  Envy has no holidays.


  忌妒之人无宁日。


  Even Homer sometimes nods.


  智者千虑,必有一失。


  Even reckoning 4 makes long friends.


  亲兄弟,明算账。


  Every advantage has its disadvantage.


  有利必有弊。


  Everybody's business is nobody's business.


  人人负责,等于没人负责。


  Every day is not Sunday.


  好景不常在。


  Every dog has his day.


  谁都有得意的时候。


  Every door may be shut, but death's door.


  人生在世,唯死难逃。


 



孵化( hatch的过去式和过去分词 ); 孵出,破壳而出; 秘密策划,(尤指)密谋; 使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出
  • Silkworms are fed mulberry leaves after they have hatched. 蚕孵出后食桑叶。
  • Ten out of the set of twelve were hatched. 一窝十二个蛋孵出了十个。
n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
  • She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • After a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
n.结帐;(喻)算帐;惩罚
  • Phelan is fit again and could come into the reckoning. 菲兰已经恢复了体力,有可能获胜。
  • The reckoning up of revenue and expenditure shows a small surplus. 收支相抵,略有剩余。
学英语单词
accessory plexus
alesse
algorithmic assembly language
amber grise
archived
axis of thread
bakeout furnace
beast of chase
booklike
bossellated
breeder reaction
bursting disk of heat-insulating jacketed wall
calots
CCA pyrophosphorylase CCA
chippindale
circulation circuit
clevernesses
cobaltous fluorosilicate
Communism Peak
computational linguists
continuously-variable thrust control
covered conductor
Crossdoney
crossmans
cytomegalic inclusion disease virus
defeudalizes
depair
difunisal
distaff side
dna chips
electroconvulsive therapy (ect)
enkolpia
epistaxis and hematemesis after menstruation
extensional definition
extra extraction
fail-test
fawning
flat gain regulation
fringing forest
furnace bridge
global supply chain
hardening compound
helicoma taiwanensis
houseboater
hypoglycines
inclusive or function
increasing coupling
introspecting
jiveass
Kahmard, Daryā-ye
kiss-roll coating
lashed
life income policies
local potential
LWL (low water level)
maintenances
mammers
marillion
meanly
mersha
Milk River
Neottianthe secundiflora
nsba
obturatoria
ossificated
Pedrosillo de los Aires
periodic line
pretty soon
preventive action
prickly pear
primitivization
Pukchang
re-heat cycles
redintegrative
relative proximity
roll-your-own
salick
sandouki
SAP Solution Manager
server console
she-goats
silicone lacquer
slitting roller
steep-walled canyon
stress shadow
subscriber branch line
sunvisions
superfamily Aphidoidea
synclink dynamic ram
taileron
telangioma
theca folliculi externa
time sheet
undyed fuel
UNFAO
urban earthquake hazard protection
vloggelen (netherlands)
Wahiré
washability of coal
water-softening
white gentians
wide level disk