标签:讨好 相关文章
HI!大家好. 这里是Andy老师,很高兴又在广播学口语和你见面了.今天我们要谈的是quot; 梦想quot;,每个人都有自己的梦想,Andy老师的一个梦想就是---要变成
跟阿谀奉承有关的词: Flatter 奉承 Come on! I know you're just flattering me. 得了吧!我知道你是在奉承我! Don't flatter me. 不要给我戴高帽子。 Butter up 恭维 It's no use trying to butter me up. 恭维我没有用。
Can you break a 100 dollar bill? 100元找的吗? Can you change a dollar bill? 我1块钱可以换零钱吗? Do you have anything smaller? 你没有面额小一点儿的吗? Do you take credit cards? 你收不收信用卡? Do you accept checks? 你们收支票吗? Credit card is f
Now Your Turn A: Can I help you? B: Can you show me a pair of jeans? A: OK. What size do you wear? B: I dont know. A: No problem, Ill take your measurementsOK, what color do you like? B: Dark blue, please. A: Please try this one onHow does it feel? B
核心句型: He alwyas kisses up to the boss. 他总是拍老板的马屁。 kiss原意亲吻,本是表示喜爱的动作,可如果对着一张并不可爱的脸也一脸谄笑地要去kiss,甚至去kiss他的手,他的脚,那就一定是有
核心句型: He leans over backwards to please his immediate superior. 他拼命讨好他的顶头上司。 lean over backwards字面理解就是:身体使劲地向后倾斜,这种姿势对于一般人来说应该很难做到,而且做起来也
核心句型: But you can kiss my ass. 不过你可以巴结巴结我。 kiss one's ass直译过来就是:亲某人的屁股,这个短语的正确意思是:巴结某人。因此,当美国人说But you can kiss my ass.时,他/她要表达的
核心句型: Only the blue-eyed boys could be promoted quickly. 只有讨领导欢心的员工才能快速升职。 blue-eyed boys直译过来就是:蓝眼睛的男孩们,这个短语的正确意思是:受到领导宠爱和特别照顾的员工
Try - Colbie Caillat Put your make up on 化上妆 Get your on sexy 涂好指甲 Curl your hair 弄好卷发 Run the extra mile 跑多几英里 Keep it slim so they like you, 保持苗条,所以他们才会喜欢你, do they like you? 他们喜欢你吗
A: I want to fill out the form for a store credit card. B: Very good. Here's the application form. A: ...Okay. I've filled out all the information. Here's the form. B: Thank you. Now I need to see one of your credit cards. A: Here's my American Expre
A: Hello. I want to apply for your store credit card. B: It only takes a few minutes. Just fill out this form, please. A: ...I'm done. Here's the form. B: Thank you. Now if you'll just show me a credit card. A: Here's my Discover card. B: Perfect. Th
第一, 迷你对话 A : Have you someone to buddy up to? 你需要讨好什么人吗? B: If theres anyone, he must be upper notch. I am actually on good terms with some of the upper notches. 说要有,就是我的上级领导了。说实话,我
今天的两个习惯用语都来自华盛顿的一份报纸上的同一篇文章,谈论的是2000年夏天民主党以及共和党各自召开的全国代表大会。这种大会的目的是为同年十一月份的大选确定本党总统侯选人的
今天我们要学习的两个新习惯用语和kiss这个词有关。Kiss意思是亲吻。下面来学习用kiss这个词组成的美国习惯用语:kissing cousin。 Kissing cousin这个用语的本意是:在大家庭团聚的时候,关系近到
to be canned to kiss up to 今天Michael 和李华下了班以后就去逛街。他们边走边聊,李华会学到两个常用 语:to be canned 和to kiss up to。 M: Man, it was crazy at work tod
介绍: take a picture take a photo Hi, excuse me. Could you take a photo for us? 你好,劳驾。能帮我们拍个照吗? flattering photo 照骗;更显漂亮的照片。 Some simple tricks could help you to take flattering photos. 一些简单
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: Just relax. You know, let your body just fall the way it naturally does. You can't post that. You will look like a raging narcissist. 放松身体,自然就好。你不能po这张!你会看起来
Subject:He always kisses up to his boss. 迷你对话 A: Benjamin, I heard that the laziest guy in our company has been promoted. Ridiculous! Benjamin, 我听说公司最懒的那个家伙升职了,真是荒谬。 B: Forget it! He always kisses u
迷你对话 A: Has the chief accepted our plan? 头儿接受了我们的计划吗? B: Not yet. I guess we should send Jim along to talk to the chief since he is such an apple polisher. I am sure he can help. 还没有了。我想我们应该派Jim这