标签:圣经 相关文章
1. Jobs comforter 约伯的慰问者 含义 增加对方痛苦的安慰者。 原文:So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spoke a word unto him; for they saw that his grief was very great. Thus, one who fa
This book is all thats left me now, 这本《圣经》,妈妈留下的唯一纪念。 Tears will unbidden start, 每当看见,禁不住泪水扑簌, With faltering lip and throbbing brow I press it to my heart. 双唇嗫嚅,痛苦的心在悸动
And I actually took out a handful of stones from my pocket that I had been carrying around for weeks, 然后我从口袋中拿出满手的石头,那时我已经带着这些石头几个礼拜了, hoping for just this interaction -- and, you know,
There is a classic the best the world has ever seen, the noblest that has ever honored and dignified the language of mortals. 这是世界文明迄今为止的古典精粹,这是有史以来人类语言的庄严高贵。 If we look into its antiqui
The second reason I undertook this is because I'm concerned about the rise of fundamentalism, religious fundamentalism, 第二个原因我决定这样做,是因为我对基督教基本教义的兴起有兴趣, and people who say they take the Bib
And finally I learned that thou shall pick and choose. 然而最终,我学到:诸位应该有所选择。 And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible. 这是因为我想要去遵循圣经上所有的东西。 And I fa
So, you know, if you want to become more compassionate, 所以,你知道的,如果你想要变得更有同情心, you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate. 你去医院探望生病的人,然后你会变得比
1你该知道,末世必有危险的日子来到。 But mark this: There will be terrible times in the last days. 2因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤遂,违背父母,忘恩负义,心不圣洁, People will b
The consecration of the Church of England's first woman bishop was met with a lone voice of protest at York Minister. 在约克教堂,英格兰国教首位女主教的祝圣仪式遭到一个孤零零的抗议声。 男子大喊圣经里面没有妇女
在EG会议上,身兼作家、哲学家、爱开玩笑的人和记者的 A.J. Jacobs 谈分享关于这一年依照圣经指导原则生活的经验 -- 尽可能的依照圣经的规范过生活。
The History of English in Ten Minutes. Chapter four. The King James Bible or light there be. 十分钟了解英语历史。第四章,钦定版《圣经》或消遣读物。 In 1611 the powers that be turned the world upside down with a labour of lo
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Dad ' s Blessings A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he
The Missed Blessings 错过的祝福 A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted
A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted. 从前,有位年轻人即将大学生
从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某 汽车商产品陈列室中的一辆跑车,他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车