高级口译笔记:称谓口译 一、以总表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。 总书记 general secretary 总工程师 chief engineer 总会计师 chief accountant 总经理 general manager 总代理 general ag

发表于:2018-12-01 / 阅读(119) / 评论(0) 分类 儿童英文广播剧在线听

一、以总表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。 总书记 general secretary 总工程师 chief engineer 总会计师 chief accountant 总经理 general manager 总代理 general agent 总教练 head coach 二、一

发表于:2018-12-18 / 阅读(137) / 评论(0) 分类 英语口译

在中高级口译的第一阶段考试试卷中, 笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。 笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的

发表于:2018-12-18 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 英语口译

成绩出来,大家开始关注口试的事情了。大家来信问了很多问题,也从大家的来信里,首先发现了几个误区,在这里提个醒。 误区一:我的书要看到什么程度才可以去考口试? 看口译书对口试

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

该部分是从历届考题中找出考生和辅导班学员在做听力、听力翻译、阅读、笔译以及口译各题型中最容易出错的典型例句进行精析,以供考生在考前复习时参考。 考题题型构成: 英语高级口译

发表于:2018-12-18 / 阅读(141) / 评论(0) 分类 英语口译

考中级口译,如果比较实际(即非常想通过考试),那么参考书就显得比较重要,可以避免少走很多弯路了。 由于口译也是一种应试(虽然在这个过程中能够学到很多东西),所以有一本书是

发表于:2018-12-18 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

Rail opportunities: As I am sure you are aware, these are very exciting times for those of us who work on rail projects. 铁路方面的机会:我敢肯定,各位都清楚,对于我们这些以铁路项目为本行的人来说,眼下是个令人

发表于:2018-12-18 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 林超伦实战口译练习笔记

CATTI口译常用词汇集锦(3) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有 古板、常规化的设计节目rigid and old-fashioned program design 艰巨任务daunting task 变得突出loom large (问题等)日

发表于:2018-12-18 / 阅读(128) / 评论(0) 分类 英语口译

CATTI口译常用词汇集锦(1) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有~~~ 习惯于勤劳工作become inured to hard work 本着互相尊重的精神in a spirit of mutual respect 中国古典建筑的典范

发表于:2018-12-18 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 英语口译

翻译经验:会议口译如何进行译前准备 【编者按】凡事预则立,不预则废,口译亦然。好的口译,从准备开始。前期准备做的越充分,会场上的压力越小,翻译起来越轻松。在这里与各位学口译

发表于:2018-12-18 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语口译

中高级口译考试一直是大家比较关注的一次考试。本文总结了中高级口译考试中最经典的十个句型,供大家参考。 1. leave sb the choice of ... or ... 要么,要么 (选择类经典句) Our cruel and unrelen

发表于:2018-12-18 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

An amazing new gadget that has been developed for the 2020 Olympics in Tokyo will translate Japanese into three different languages with in a matter of seconds. 一款为2020年东京奥运会研发的新型工具可以将日语实时翻译成三种不

发表于:2019-01-01 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 阅读空间

一、积累要素 攻读口译的过程实际上是一个积累的过程。先有积累,后有提高;没有日积月累,就没有扎实的功底和切实的提高。课堂听课、课后复习。大量精美语句、闪光说法、 地道表达的

发表于:2019-01-08 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英语口译

Give the floor to 请发言;给予发言权 It is a great pleasure for me to我很荣幸 Relevant issues 相关问题 Updated research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister

发表于:2019-01-08 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语口译

口译笔译翻译资格考试:常用词汇复习(1) 快闪族 flash mob (Liverpool Street Station, one of Londons largest railway stations was forced to close for about 90 minutes on Friday evening after a flash mob with over 13,000 people con

发表于:2019-01-15 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 实用英语

口译笔译 1. 敷衍搪塞 give someone the runaround 别拿话儿搪塞我们,我们只是想知道你到底是同意还是不同意。 Dont give us the runaround. Wed just like to know whether you agree or not. 2.哭穷 to poor-mouth 别跟我哭

发表于:2019-01-15 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 实用英语

The UK is China's second largest European trading partner. British exports to China last year, at £3.72 billion were up 17% on the year 2000. China's exports to Britain are at an all-time high. Many Chinese enterprises now regard Britain's flexible

发表于:2019-01-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 林超伦实战口译练习笔记

在外事接待中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良

发表于:2019-01-17 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 英语口译

先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述 练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟! 这样作的好处: 1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久

发表于:2019-01-17 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语口语

Give the floor to 请发言 It is a great pleasure for me to我很荣 Relevant issues 相关问题 Updated research research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使

发表于:2019-02-03 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 实用英语