标签:中英文词汇 相关文章
1. You are not a superman. 你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2. If it's stupid but works, it isn't stupid. 如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This i
To a Skylark by Percy Bysshe Shelley雪莱 致云雀 Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. H
For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish:结婚誓词是婚礼上最重要的部分,发自肺腑的寥寥数语是两人对婚姻和一辈子的坚定承诺。让我们一起来聆听那些
身为一个B-BOY, 你不可不知道的一些B-BOY 的专有名词大释疑.赶快放马过来膜拜圣经吧,收录B-BOY动作及其它相关名词独家中文解释.这个记号 (*) 将标示出动作的困难度。 五个(*)是最高难度的,一个
医学生誓言 健康所系,性命相托。 当我步入神圣医学学府的时刻,谨庄严宣誓: 我志愿献身医学,热爱祖国,忠于人民,恪守医德,尊师守纪,刻苦钻研,孜孜不倦,精益求精,全面发展。
【教师节的由来】 我也不知道为什么,那天早上一起床就忽然想到老师应该有自己的节日。教师节的最早创意人、中科院院士王梓坤教授这样说。 那是1984年12月9日,王教授当天就把这个想法
姓 family name 名 First (Given) Name 性别 sex 男 male 女 female 国籍 nationality 国籍 country of citizenship 护照号 passport No. 原住地 country of Origin (Country where you live) 前往目的地国 destination country 登机城市 cit
第一章:道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 The Way that ca
As with almost all Christian holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication. 和其它基督教节日一样,复活节正慢慢被世俗和被
Guest: Hello, Id like to check in please. Guest: 你好,我想入住贵酒店。 Hotel staff: Certainly. Can I have the name please? Hotel staff: 当然可以,能把姓名给我吗? Guest: Mr Harold Smith. Guest: Harold Smith先生。 Hotel staff: Ok
汉译英的时候,成语、谚语等是比较难翻的。但有些中文谚语,你不需要去费劲地翻译,因为英文中就有与它们完全对应的说法。 一、两害相权取其轻 墨家创始人墨翟在《大取》中说:利之中
蝴蝶的启示(中英文对照) Butterfly is the most beautiful of insects, the most attractive animals, known as the flying flowers. Its wings in the world with a natural color than the production of artificial colors, paste it will be
永不放弃的坚持(中英文对照) British Prime Minister Winston Churchill was a great speaker, in the last speech of his life, he only said two sentences: Adhering to in the end, never give up; persist in the end, never give up.
立法机关 LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National Peoples Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chair
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子: 1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一
After a storm comes a calm雨过天晴剧变骚乱之后,总会归于平静,此语缘于1200年,在美国首见于《拉迪松航行记》一书,此书叙述的是法国探险家拉迪松的航行故事。该谚语的其它常用形式还有t
世博会知识基础英语对话(中英文对照) Host: Many people are asking such a question: Is there any difference between World Expo andthe exhibitions in normal sense? 主持人:有许多人在问,世博会与一般的展览会有什么区别
2010年上海世博会购票中英文对话 Volunteer: Hello, I'm Expo 2010 volunteer, May I help you? 志愿者:您好,我是上海世博会志愿者,有什么能帮您? Visitor: Hello, I'd like to know when the Expo tickets would be on sale