Politics 英国政治 Winding down 时钟停摆 Over a year before the general election, Parliament is already clocking off 大选后一年多,议会已像时钟一样停摆 PARLIAMENT feels different from usual. The lobbies and corridors are quiet
Ever-smaller offices 紧缩的办公室 Pressed suits 正如缩水套装 Feeling a bit cramped? Blame management theory 挤?都是管理学惹的祸 PROJECT gold and Project Nexus sound like plans for bank heists or military assaults. In reality, t
Military reform 军队改革 No go, GOCO 政府拥有、承包商运营计划被搁置 Why a bold plan to privatise military procurement fell apart 国防采购私有化的壮举为何惨遭失败 Can we turn this thing around? 这事行得通吗?
Local television 地方电视台 Small-town views 小城眼光 The fruits of government meddling in the television market 政府干预电视市场的后果 FOR more than a decade staff and media students at the Grimsby Institute, a college in Lincoln
Dying at home 家中安息 Home help 家庭援助 The government wants you to have a comfortable (and cheap) death 政府愿您安乐(又经济)的告别人世 Still, it's better than hospital 家还是比医院好 DEATH comes to all, but some ar
Madrid 马德里 Stinky 臭气熏天 Cleaners on strike in Spain's capital 西班牙首都马德里的清洁工罢工了 THE paint is fresh at Creme Delacreme, a chic new restaurant on the fringes of Madrid's bustling Chueca district. But a rancid, s
Graffiti 涂鸦 The writing's on the wall 墙上文化 Having turned respectable, graffiti culture is dying 涂鸦文化获得体面,然濒临灭绝 LONDON'S fastest-changing art gallery is hidden in a sunken ball court on a housing estate in Stock
The church in Germany 德国教堂 Bishop of bling 奢华的主教 Episcopal extravagance fuels criticism of state-financed churches 主教的土豪作风激发了对国家资助教堂的批评 THE faithful of Limburg, a diocese in Hesse, have been p
London Fashion Week 伦敦时装周 Rags to riches 朱门华裳 British fashion is becoming more hard headed 英国时尚产业跨入高端大气上档次时代 The Delevingne effect 卡拉迪瓦伊的美女效应 WITH its whirl of frocks, models and
Rustbelt Britain 英伦衰城 The urban ghosts 都市阴魂 These days the worst urban decay is found not in big cities but in small ones 当下,小城市而非大城市的都市衰败现象最为严重 WHEN recession hit Hartlepool in 2008 it hit
Shisha lounges 水烟休息室 Hubble, bubble 水烟幻想 Young British Asians have adapted an Arab tradition 年轻的亚裔英国人已经适应了阿拉伯传统 Does your mother know that you're out? 你的妈妈知道你外出了吗? MANY par
Whisky 威士忌 Mine's an English 我的来自英国 Taking on one of the world's most powerful brands 承担一个世界上最强大的品牌 WITH its lofty peaks, peaty water and the steady drip of rain on heather, Bassenthwaite seems an ideal pla
Rural thefts 农场里的失窃案 On the lamb 与羊有关 The revival of an old crime 旧罪新犯 CRIME has been falling in Britain since the mid-1990s, with very few exceptions. Police fret about rising online fraud and phishing scams perpetuated
Restaurants 餐馆 Giving up the gosht 放弃印式 The future of curry houses looks grim 咖喱屋的未来看起来很严峻 THE curry house is a British institution. Every town has at least one. Ballater, a tiny village in the icy remoteness of no
Waxing lyrical 复刻音乐 Why one British record shop is thriving 一家英国唱片店的兴起 VISITING Rough Trade, a west London record shop, in the 1970s and 1980s was like going on a pilgrimage. Young men and a few women would gather to discu
Regional tourism 区域旅游业 Importing them by the shipload 用船把他们带进来 Attracting tourists to Britain's regions will get tougher as the economy grows 英国经济有所好转,吸引游客却变困难 IN THE harbour at Portsmouth,
Flood insurance 洪水保险 Sea change 海平面上升 If you have an expensive house near the sea, it's time to sell 如果你在海边有一栋豪宅,那么现在赶快抛售吧 ON DECEMBER 6th the largest storm surge since 1953 hit Britain's co
Ornithological trends 英国鸟类迁徙趋势 This bird has flown 有所改变 Why some species are thriving outside southern England 为什么英格兰南部有些物种开始兴盛? WHEN people talk about a north-south divide in Britain they are
Urban planning 城市规划 Rail ambition 铁路大设想 Cities used to think modern art could save them. Now it's railway stations 城市的救命稻草由过去的现代艺术转为地铁车站 IN JANUARY commuters voted Birmingham New Street one
Booze-free bars 无酗酒酒吧 Shaken not slurred 酒不醉人 Fashionable urbanites revive a temperance tradition 时尚的都市人恢复了节制饮酒的传统 None for the road 无人醉倒在路边 WEST LONDON,Friday night, 9pm. In the Redem
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人:一周商业要闻
- 经济学人417:永无止境的欲望
- 经济学人412:上世纪的名流 Twentieth-century lion
- 经济学人:中国人为何爱看宫斗剧(1)
- 经济学人:英国脱欧带伤闯关前途叵测(1)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人361:老主题 新故事
- 经济学人362:在刚果行医的女医生Lyn Lusi
- 经济学人363:危险群体(1)
- 经济学人365:关于意识如何作用的新想法
- 经济学人364:危险群体(2)
- 经济学人360:早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
- 经济学人359:绝非易事(2)
- 经济学人347:萨拉托加市的制造业(2)
- 经济学人321:势利之国 Snob Nation
- 经济学人320:无处高速 Going Nowhere Fast
- 经济学人319:消失的美好时代
- 经济学人340:加州的海水淡化
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人:一周商业要闻
- 经济学人417:永无止境的欲望
- 经济学人412:上世纪的名流 Twentieth-century lion
- 经济学人:中国人为何爱看宫斗剧(1)
- 经济学人:英国脱欧带伤闯关前途叵测(1)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人361:老主题 新故事
- 经济学人362:在刚果行医的女医生Lyn Lusi
- 经济学人363:危险群体(1)
- 经济学人365:关于意识如何作用的新想法
- 经济学人364:危险群体(2)
- 经济学人360:早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
- 经济学人359:绝非易事(2)
- 经济学人347:萨拉托加市的制造业(2)
- 经济学人321:势利之国 Snob Nation
- 经济学人320:无处高速 Going Nowhere Fast
- 经济学人319:消失的美好时代
- 经济学人340:加州的海水淡化