Even by the standards of Hollywood, it sounds an unlikely pitch-an app that offers almost unlimited access to cinemas for $10 a month. 每月仅需10美元就能让你在电影院里无限制观看电影,即使是按照好莱坞的标准,这似乎也
Mitch Lowe, chief executive of MoviePass (and a former Netflix executive), professes to be undaunted by the losses. MoviePass的首席执行官米奇罗威(前Netflix执行官)声称无惧损失。 He says that the most frequent cinema-goers have
I wish we could be private with Tesla. So said an exasperated and exhausted Elon Musk to Rolling Stone last November. 我希望可以将特斯拉私有化。去年11月在对话《滚石》杂志时,愤怒又疲惫的埃隆马斯克说如是。 Tes
Another concern is the sheer size of the proposed deal. 另一个担忧则是拟议交易的绝对规模。 The largest buyout to date, the takeover by Kohlberg Kravis Roberts of RJR Nabisco in 1989, was worth $64bn in today's money. 迄今为止,规
American companies spent $91bn on staff training last year, almost a third as much again as they did in 2016. 去年美国公司员工培训支出为910亿美元,比2016年多了近三分之二。 That equated to more than $1,000 for every staff me
Patrick Hourigan has spent nearly 12 years at IBM, initially as a systems telecoms engineer and then as a software developer. 帕特里克胡里根在IBM工作了近12年,起初他是一名系统电信工程师,然后成为了一名软件开发者。
PepsiCo said this week that Indra Nooyi will step down in October after 12 years as chief executive. 百事可乐本周宣布任职百事CEO12年后,卢英德(Indra Nooyi)将于10月辞职。 During her tenure revenues rose by 80% to over $63bn
Samsung rarely talks in public about its corporate strategy. 三星很少公开谈论其企业战略。 So when South Korea's biggest chaebol (conglomerate) announced with much fanfare in early August 所以8月初,当韩国最大财阀(企业集团
Samsung's promise to add 40,000 new jobs over the next three years, which it claims may generate a further 700,000 in the wider economy, 三星承诺将在未来三年增加4万个新岗位,如三星所称,这或将在更大范围经济中进一步
Business leaders often have a poor opinion of politicians, preferring to find their heroes elsewherein other boardrooms or on the coaching field. 商业领导人通常对政治家的评价很低,他们宁愿在别处在其他会议室里或是在培训
As he took over the presidency, in 1933, unemployment started to fall and GDP began to rise; 自1933年就任总统以来,失业率开始下降,GDP开始增长; the latter rose by 9.5% a year in his first term of office. 在他就任的第一年,
Dr Molnar s interest was piqued at a conference in 2013, Molnar博士的兴趣源于2013年的一次会议, when Karen Kinemuchi, another astronomer, presented some puzzling findings on a particular star seen by Kepler, a space telescope designed c
Science and Techonology 科技 Astronomy: De Nova Stella 天文学:新星诞生 Astronomers predict a Stella explosion will happen in 5 years time. 天文学家预测5年之内会发生一次星际爆炸 Amateur astronomers have a new date for thei
It is a modified version of a commercially available robot quadcopter, 42mm across. (By comparison, a honeybee worker is about 15mm long.) 它就是市面上可以见到的那种四轴飞行器,只不过经过了改装,全长仅为42mm(相比之下
Science and Technology 科技 Pollination: Why the bees sucks? 授粉:为何雄蜂很差劲? Plans for artificial pollinators are afoot. 人造授粉者计划蓄势待发 It is, in one way, the ultimate drone. 人造雄蜂堪称终极的飞行利器
Dr Hare and his colleagues took 43 men and 51 women, all of them straight, and gave them two tasks. Hare博士和他的同事们找了43名男性和51名女性,他们都是异性恋,给了他们两个任务。 One was to decide whether an androgy
Science and Technology 科技 Sexual Attractiveness: My chemical romance 性感吸引:我的化学浪漫 Two putative human sex pheromones turn out not to be. 关于人类的两种性信息素的假说被证明是不成立的. For several decades b
Science and Technology 科技 Peopling the Americas: Checkpoint 迁徙美洲:检查站 The first migrants to the new world had to wait 8000 years to be admitted. 新大陆的第一批移民在8000年后才被公认。 How America was originally col
Another good candidate would be a government-run plant at Badarpur, less than 50km from the middle of Delhi. 另一个较好的选择便是位于巴达普(距德里市中心不到50千米)的官办工厂。 According to the Centre for Science and
Science and technology: Air pollution: Blown away 科技:空气污染:吹走它 Retired jet engines could help clear the smog that smothered big cities. 退役喷射发动机可以用来驱逐笼罩大城市的雾霾。 To land at Indira Gandhi A
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人:一周商业要闻
- 经济学人417:永无止境的欲望
- 经济学人412:上世纪的名流 Twentieth-century lion
- 经济学人:中国人为何爱看宫斗剧(1)
- 经济学人:英国脱欧带伤闯关前途叵测(1)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人361:老主题 新故事
- 经济学人362:在刚果行医的女医生Lyn Lusi
- 经济学人363:危险群体(1)
- 经济学人365:关于意识如何作用的新想法
- 经济学人364:危险群体(2)
- 经济学人360:早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
- 经济学人359:绝非易事(2)
- 经济学人347:萨拉托加市的制造业(2)
- 经济学人321:势利之国 Snob Nation
- 经济学人320:无处高速 Going Nowhere Fast
- 经济学人319:消失的美好时代
- 经济学人340:加州的海水淡化
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人:一周商业要闻
- 经济学人417:永无止境的欲望
- 经济学人412:上世纪的名流 Twentieth-century lion
- 经济学人:中国人为何爱看宫斗剧(1)
- 经济学人:英国脱欧带伤闯关前途叵测(1)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人361:老主题 新故事
- 经济学人362:在刚果行医的女医生Lyn Lusi
- 经济学人363:危险群体(1)
- 经济学人365:关于意识如何作用的新想法
- 经济学人364:危险群体(2)
- 经济学人360:早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
- 经济学人359:绝非易事(2)
- 经济学人347:萨拉托加市的制造业(2)
- 经济学人321:势利之国 Snob Nation
- 经济学人320:无处高速 Going Nowhere Fast
- 经济学人319:消失的美好时代
- 经济学人340:加州的海水淡化