时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-傲慢与偏见


英语课

  [00:03.48](SIGHING)

[00:14.04]Mr Bennet, wake up. 贝内特先生,醒醒

[00:14.68]MRS BENNET: Oh, I've never had such a good time in my life. 我从来没有玩得这么开心过

[00:19.56](BIRDS TWITTERING)

[00:23.24]Charles, you cannot be serious. 哥,你不是来真的吧?

[00:31.60]We'll be having a wedding here at Netherfield 三个月后就会在这儿办喜事 我跟你打包票,贝内特先生

[00:34.44]in less than three months, if you ask me, Mr Bennet.

[00:41.12](PIANO PLAYING)

[00:41.80]MRS BENNET: Mr Bennet!

[00:43.96](PIANO PLAYING)

[00:47.48]Mary, please. 玛丽,别弹了

[00:57.72]Thank you, Mr Hill. 谢谢你

[01:09.40](CLEARS THROAT)

[01:17.80]Mrs Bennet, 贝内特太太

[01:21.28]I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit 1 我想麻烦你

[01:22.64]a private audience with Miss Elizabeth 让我私下和伊莉莎白小姐见面

[01:23.12]in the course of the morning.

[01:26.00]MRS BENNET: Oh, yes. Certainly. 没问题

[01:30.84]Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out. 莉琪一定会很高兴,大家出去

[01:35.68]Mr Collins would like a private audience with your sister. 柯林斯先生想见你们的姐妹

[01:37.84]No, no, wait, please. I beg you. 别走

[01:39.36]- that anybody need not hear. - No nonsense, Lizzie. 别傻了,莉琪

[01:39.52]Mr Collins can have nothing to say to me 他想说什么大家都能听

[01:41.56]I desire you will stay where you are. 你坐着别动

[01:43.88]Everyone else to the drawing room. 大家都给我出去

[01:46.04]- Mr Bennet? - But...

[01:47.08]Now. 快点

[01:50.76]Jane. Jane.

[01:50.92](SIGHING)

[01:51.40]Jane, please, don't. 珍,别走

[01:53.44]- Jane? - Jane.

[01:58.12]Papa, stay. 爸,留下来

[02:01.80](DOOR CLOSING)

[02:27.56]Dear Miss Elizabeth, 亲爱的伊莉莎白小姐

[02:30.56]I am sure my attentions have been too marked to be mistaken. 我相信我来的目的应该很明显

[02:32.76]Almost as soon as I entered the house, 我第一次来你家

[02:37.08]I singled you out as the companion of my future life. 就挑选你成为我的未来伴侣

[02:39.76](CLEARS THROAT)

[02:40.44]But before I am run away with my feelings, 不过趁我还没告白之前

[02:45.80]perhaps I may state my reasons for marrying. 我想先说出我想成亲的理由

[02:46.48]Firstly, that it is the duty of a clergyman 弟一 一位牧师必须立下婚姻的好榜样

[02:50.00]to set the example of matrimony in his parish.

[02:52.48]Secondly, that I am convinced it will add greatly to my happiness. 第二,我确定婚姻能让我幸福

[02:56.68]And thirdly, that it is at the urging 第三,我的恩人凯萨琳夫人

[03:01.84]of my esteemed 2 patroness, Lady Catherine,

[03:02.52]that I select a wife. 催我要赶快讨老婆

[03:07.20]My object in coming to Longbourn was to choose such a one 我来这里的目的就是

[03:09.72]from among Mr Bennet's daughters, 挑选一位贝家女儿为妻

[03:10.72]for I am to inherit the estate, 因为我将继承贝家的财产

[03:17.76]and such an alliance will surely 这段婚姻对大家都好

[03:20.92]suit everyone.

[03:24.96]And now, nothing remains 3 but for me 现在我只能用最强烈的语言

[03:26.28]to assure you in the most animated 4 language,

[03:27.12]of the violence of my affections. 向你表达我的爱意

[03:29.32]Mr Collins. 柯林斯先生

[03:31.16] And that no reproach on the subject of fortune 我在婚后绝不提起继承财产的事

[03:34.16]will cross my lips once we're married.

[03:35.00]You are too hasty, sir. You forget that I have given no answer. 你话说得太早,我还没答应

[03:36.84]must add that Lady Catherine will thoroughly 5 approve 凯萨琳夫人也一定会同意

[03:40.52]when I speak to her of your modesty 6, economy, and other 我会跟她说你有多勤俭持家

[03:44.52]amiable qualities. 更拥有许多其它的美德

[03:47.36]Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it. 我很感谢你的垂爱 但是我必须婉拒你的好意

[03:54.08]know ladies don't seek to seem too eager... 我知道女生总是比较害羞…

[03:56.76]Mr Collins, I am perfectly 7 serious. 柯林斯先生,我是说真的

[03:58.24]You could not make me happy and I'm convinced 你不能给我幸福

[04:02.76]I'm the last woman in the world who could make you happy. 我也不可能给你幸福

[04:04.12]flatter myself, cousin, that your refusal 我不是自夸

[04:05.80]is merely a natural delicacy 8. 你只是怕羞而已

[04:08.12]Besides, you should take into account 你也应该知道

[04:11.64]that despite the manifold attractions, 虽然你很美

[04:12.48]it is by no means certain that another offer of marriage 但是不一定还会有人向你求婚

[04:15.32]- may ever be made to you. - Mr Collins.

[04:16.16]So I must conclude 我猜你只是想学成熟女性

[04:17.48]that you simply seek to increase my love by suspense 9...

[04:19.36]Sir. 用欲擒故纵的方法让我更爱你

[04:20.84]...according to the usual practise of elegant females.

[04:22.52]Sir.

[04:24.04]I am not the sort of female to torment 10 a respectable man. 我不会用这种方法折磨一位绅士

[04:29.72]Please understand me, I cannot accept you. 听清楚,我不能接受你的求婚

[04:33.08](GIRLS LAUGHING)

[04:38.76]Headstrong, foolish child. 固执的傻丫头

[04:47.76](GOATS BLEATING)

[04:50.28]Don't worry, Mr Collins. 别担心,柯林斯先生

[04:51.96]We'll have this little hiccup 11 dealt with immediately. 我一定会劝她回心转意

[04:56.64]Lizzie ! 莉琪!

[04:60.16]Lizzie ! 莉琪!



1 solicit
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
2 esteemed
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
3 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 animated
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
5 thoroughly
adv.完全地,彻底地,十足地
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
6 modesty
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
7 perfectly
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
8 delicacy
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
9 suspense
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
10 torment
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
11 hiccup
n.打嗝
  • When you have to hiccup,drink a glass of cold water.当你不得不打嗝时,喝一杯冷水就好了。
  • How long did he hiccup?他打嗝打了多久?
学英语单词
'Eid ul-Adha
american-traineds
amidocaproic acid
assay-dish
backstairs
banki
blear
brattery
Bursa suprapatellaris
caps and lower case
carcenet
Cassia agnes
catseye
characteristic poly-nomial
chaumontel
class organization
colobomas
cytogenous gland
data tracks
deciduous dentition
dimensional method
distribution of fertilizer by aircraft
double auction market
druze
dry-sump lubrication
Elatine ambigua
electrolytic growth
ethnic dance
exiters
floor covering
floor head
fully-automatic switching system
game-ball
gamfexine
genus charronias
graphite brick work
hanging dryer for fur
holographic tranducer
hop,skip,and jump
house style
inactive zone
Jaggarnat
Joutseno
jugomaxillary points
Kharāju
labilise
lambiness
lance type burner
low-pressure cylinder
magnetic-flux meter
Mohometanism
mucino-
natural wonder
naydra
North Tyneside
OGRS
oleandrin
Ouija boards
outer-arc ridge
outlawries
over great distances
oxychalcophile elements
oxygenated
passive filter
permaphase
photo electromagnetic cell
phyllocaerulein
Phytodiniaceae
pre-Socratics
program model
pure oscillation
push-through die
quasi-international law
rami collateralis
Rana swinhoana
reflown
reignition voltage of arc
relational tree
relative blade temperature
resistor termination
retention money
rhabdospheres
rotational brownian motion
smiter
smith-god
space launcher
stepped attenuator
subdiffusive
Sânpaul
teindable
tetramethylpyrazine
time vernier
tradescants
tropidopheid
Turkoman carpet
two-pass horizontal regenerator
units in operation
Venezuela mahogany
video telephone set
Western Abnaki
whiskey tango foxtrot
width of point