时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-落跑新娘


英语课

  [00:47.00]∮ I have climbed the highest mountain ∮

[00:53.80]∮ I have run through the fields ∮

[00:56.16]∮ Only to be with you ∮

[01:01.92]∮ Only to be with you ∮

[01:12.60]∮ I have scaled these city walls ∮

[01:16.16]∮ These city walls ∮

[01:22.20]∮ Only to be with you ∮

[01:25.88]∮ But I still haven’t found ∮

[01:31.88]∮ What I’m looking for ∮ ∮ But I still haven’t found ∮ 落跑新娘

[01:40.88]∮ What I’m looking for ∮

[01:46.96](Man) Fisher, pick up. Fisher,  菲莎,快接电话

[01:47.68]it’s me! Fisher, pick up! 是我啊,快接电话

[01:50.12]I’m late, come on, come on. I need to bounce some ideas off you. 我要跟你谈谈我那个专栏

[01:55.32]Mine are all boring, done it, been there. 老是旧调重弹,会闷…

[01:55.40]Hey, Ike! 艾基

[01:58.00]When are you guys gonna stop waking me up every morning? 可以不再每天清早把我吵醒吗?

[02:00.20]When your column stops putting me to sleep. 你的专栏不再令我打瞌睡就可以

[02:03.84]- Funny, funny. - Yo, Jonah! 你真会说笑

[02:06.04]Fisher, come on! Are you really not there? 菲莎,你真的不在吗?

[02:08.04]All right, cool. I’ll talk to you later. 好,给我回电吧

[02:10.84]Excuse me. I’m thinking of doing an article about limousines 1. 我想写一篇关于汽车的专栏

[02:14.12]What do you think about people who’ve never been in one? 未坐过汽车的人会有什么感受?

[02:14.48]I don’t know people like that. 未坐过汽车的人我倒从未见过

[02:19.68]I need someone to bounce some ideas off of and get the juices flowing. 我只是想听取一些意见

[02:22.08]I got one hour, 27 minutes, 52 seconds. 1个钟头27分52秒就要交稿

[02:26.00]- When your T-shirts stop shrinking. 等你卖的T恤不再缩水啦

[02:26.44]Hey, Ike! When are you gonna put me in a column? 你几时才在专栏写我啊?

[02:30.04]- (Woman) Shrinks? 缩水?

[02:30.80]He’s just kidding. -Oh, forget it. 他说笑而已

[02:31.48]-Funny. He’s kidding.  说得妙

[02:33.96]- Here, give me $5. 来,五块钱吧

[02:34.36]Give me $2. - (Woman) No way. 两块钱

[02:35.84]Folks, I got nice shirts here. 各位,我的T恤很精美

[02:38.56]"I love everybody. You’re next." “我肯跟大家好,下一个轮到你”

[02:39.24]Look! 看啊…

[02:56.68]So what’s in store for us in tomorrow’s column? 你明天的专栏谈什么?

[03:00.88](Groans) I don’t know yet. I’m, uh, kind of a last-minute man. 我还未知道 我要等到最后一分钟才行事的

[03:05.48]You know, till an hour or two before deadline, I don’t get any ideas. 截稿前一个小时我还未有题材

[03:11.68]So you get your ideas for your column from life. 那你专栏的题材是来自生活片段

[03:16.12]Start up a conversation with a woman in a bar. 例如在酒吧向女人搭讪


  [03:16.44]Attack her dart 2 playing 批评她只会掷飞镖

[03:19.80]and try to get a rise out of her... 在她沉思时故意触怒她

[03:20.20]while you contemplate 3 whether or not she’s worth hitting on. 或者看看能否搭上她

[03:22.60]No, I can’t hit on you till I get an idea. 我未有题材前连你也不想搭上

[03:26.60]Wh-- That’s flattering. 你倒很口甜舌滑

[03:27.24](Ike) No, you don’t understand. 不,你搞不清楚了

[03:30.04]I understand. See, 我搞得很清楚

[03:31.32]my not responding to you baiting me... 我不肯让你搭上我

[03:34.64]will inspire one of those bitter diatribes 4 you like to write about women. 会令你在专栏里大肆抨击女性

[03:38.12](Ike)I don’t write bitter diatribes about women. 抨击女性的文章嘛

[03:40.04]- Oh-ho. - Very often. 我是很少写的

[03:43.76]I could. 其实我也懂得写

[03:44.08]Only when the ideas aren’t flowing, huh? 只是在思路不通畅时才抨击吧?

[03:46.68]It’s so nice to meet you, one-minute man. 一分钟先生,幸会了

[03:47.80]It’s last-minute man. 是最后一分钟,别混淆啊

[03:52.40]Whatever. 随你怎样说吧

[03:53.68]Want to hear something funny? For a good-looking guy, you strike out a lot.Have you noticed that?  你样貌一流,但泡妞九流

[03:59.96]- I bet it’s your ex-wife. - (Man) Excuse me. 一定是你前妻打来的

[04:02.16]I’ve seen much worse. 更糟的我都见过

[04:04.16](Bartender) No, Ike’s not here. 艾基不在这里

[04:06.36]I say, I’ve seen much worse. 我刚说,更糟的我都见过

[04:09.92]- I’ll tell him when he comes in. - Excuse me? 你说什么?

[04:12.40]The brush-off. 拂袖而去

[04:15.48]I’ve witnessed far more... treacherous 5 and nefarious 6 exits than that. 我亲眼见过离开时更凶的样子

[04:22.52]At least she castigated 7 you in private. 至少她只是私下斥责你

[04:25.12]Not as private as I thought.  连你都听到就不算私下斥责了

[04:26.48]Kevin, you got some napkins there? 有纸巾吗?

[04:30.08]- Wiping or writing? 用来抹嘴抑或写搞?

[04:32.56]They love you. They hate you. 女人敢爱敢恨

[04:32.68]- I’ll let you know. 迟些才让你知吧

[04:35.84]They’re hot. They’re cold. 女人忽冷忽热

[04:38.16]They’re high.They’re up. 情绪有起有落

[04:39.52]This is fun making a list with you, 说得真妙

[04:40.72]They’re down. 情绪有起有落

[04:41.84]but I do have a column to write. 可是我还得赶写专栏

[04:43.40]Ike. 艾基

[04:44.88]But you have yet to find a really superb idea. 你总得找个妙绝人寰的题材才行

[04:50.44]There’s a girl from my hometown that you could write about. 可以写一写我家乡的一个少女

[04:52.64]Excuse me, but we don’t need any ideas. 我们不需要什么题材的

[04:55.16]She likes to dump grooms 8 at the altar.  她在教堂行婚礼的圣坛丢弃新郎

[04:58.00]They call her the "Runaway 9 Bride." 所以大家称她为“逃跑新娘”

[04:58.60]She’s performed the travesty 10 seven or eight times. 她做这种怪事做七、八次了



1 limousines
n.豪华轿车( limousine的名词复数 );(往返机场接送旅客的)中型客车,小型公共汽车
  • Elearor hated to use White House limousines because she didn't want people spying on her. 埃莉诺很不愿意使用白宫的小轿车,因为她不愿让人暗中监视她。 来自辞典例句
  • Maybe they are seeking for spacious houses and limousines. 也许在追求阔宅豪车。 来自互联网
2 dart
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
3 contemplate
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
4 diatribes
n.谩骂,讽刺( diatribe的名词复数 )
5 treacherous
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
6 nefarious
adj.恶毒的,极坏的
  • My father believes you all have a nefarious purpose here.我父亲认为你们都有邪恶的目的。
  • He was universally feared because of his many nefarious deeds.因为他干了许多罪恶的勾当,所以人人都惧怕他。
7 castigated
v.严厉责骂、批评或惩罚(某人)( castigate的过去式 )
  • He castigated himself for being so stupid. 他责怪自己太笨。
  • He castigated the secretaries for their sloppy job of filing. 由于秘书们档案工作搞得马虎草率,他严厉地斥责了他们。 来自《简明英汉词典》
8 grooms
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
9 runaway
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
10 travesty
n.歪曲,嘲弄,滑稽化
  • The trial was a travesty of justice.这次审判嘲弄了法律的公正性。
  • The play was,in their view,a travesty of the truth.这个剧本在他们看来是对事实的歪曲。
学英语单词
abandonment of action
abdominocyesis
absent from work
Agriophyllum lateriflorum
air quality improvement area
albert edward mt.
alims
anti-symmetrical buckling
appomattox
APS (appearance potential spectroscopy)
ataraxic
atypical division
authority for issue
baju
Baradine
Blekinge
Brabeck-Letmathe
bult
cabbala
castras
cathedralesque
causing death
clenched shackle
cockerel chick
collector electrode pipe
complete synthesis
consequentiql damages
constitutional judiciary
decahydroquinoline
diffusible
dispensement
drawn yarn
enlightened political economy
eskimo curlews
ethyl susceptibility
ferruginous sediment
fibrotile
firouz
Futures option
gas bearing coal seams
half cargo condition
Hammett-Zucker postulate
hardware fault detection
horizontal multivibrator
horse-fish
imperial institute of medicine
international audience
isthmus urethrae
Kagungan
kimet
Köditz
line piping
locking code extension character
mariguana
monoxyhexaster
Neck-Futu
newly-defined
niguel
non-selfs
nonelastic elongation
noninflationary wage increase
organizational registration authority
overexposed
overload valve
paglia
Phaleucian
photoacclimation
photodegradative
Phyllostachys violascens
ponganis
Pregnan-3a-ol-20-one
Pritzker family
profits squeeze
prosecution history estoppel
pulse delay
remick
renix
reverse-flow muffler
rhodamine g
Rhododendron shimianense
rodmen
Rommel
shark form ship
sinderesis
siwi
skin drag
Sochong-do
spiling
stage manage
stallery
stichuss
stone soil
superior conjunctions
sus lydekkeri
tai-otoshi
tandjong
tankodromes
tape block
uncertificated shareholder
unstartling
vasana
well-liquored