时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-这个男人来自地球


英语课

  [00:02.60]先入为主的观念 宗教的阻碍 Preconceptions, screams from the church.

[00:05.83]10个博士学位 Ten doctorates 1.

[00:07.00]太厉害了 John 你全部教过吗? That’s impressive, john. Did you teach them?

[00:08.90]某些教过 Some.

[00:10.26]换了你们也可以的 You might have all done the same.

[00:12.90]活了1’4000年 并不意味着我是个天才 Living 14,000 years didn’t make me a genius.

[00:16.06]只是我有时间 I just had time.

[00:17.40]时间 Dan: time.

[00:19.03]看不见 听不见 We can’t see it, we can’t hear it,

[00:21.03]无法测重 无法在实验室里测量 We can’t weigh it, we can’t measure it in a laboratory.

[00:24.76]时间是一种主观感受 It’s a subjective 2 sense of becoming

[00:27.03]以此时之我易彼时之我 What we are instead of what we were a nanosecond ago,

[00:31.53]转瞬之间 "我"又成了他日之我 Becoming what we will be in another nanosecond.

[00:33.96]霍皮人认为时间是一道风景 The hopis see time as a landscape,

[00:36.00]只存在于身后和眼前 Existing before and behind us,

[00:38.48]而我们只是穿过它 And we move - We move through it,

[00:40.93]移步换形 Slice by slice.

[00:42.73]钟表能测量时间 Clocks measure time.

[00:44.03]不 它只能测量自身 No, they measure themselves.

[00:45.43]钟表的参照物只能是另一只钟表 The objective 3 referent of clock is another clock.

[00:47.83]很有意思 这和John有什么关系? How very interesting. What has it got to do with john?

[00:50.26]哦 他 他可能是 Oh, he-He might be a man

[00:52.30]一个生活在时间之外的人 Who lives outside of time as we know it.



[00:59.83]好吧 Yes, uh, well.

[01:02.36]现在人们出门都会武装自身 People do go around armed these days.

[01:05.51]如果我向你开枪 你会不死吗? If I shot you, john - You’re immortal 4?

[01:08.63]你能幸存吗? Would you survive this?

[01:10.60]我从没说过我是不死之身 只是个老人 I never said I was immortal, just old.

[01:13.40]我也许会死 I might die.

[01:14.60]然后你就可以 And then you could wonder

[01:16.03]在监狱里思考你射中了什么 The rest of your incarcerated 5 life what you shot.

[01:20.10]呃 我可以 ? Well, uh, may I?

[01:24.53]更希望是支枪 Preferable to a gun.

[01:26.23]威尔 你太过了 Will, that was a bit much.

[01:29.53]哦 是书 Ooh. Books.

[01:32.18]博士学位 Doctorates.

[01:34.76]是 你是长大了 改变了 Yes, you have grown and changed.

[01:38.01]但人总有些天性 But there is always innate 6 nature.

[01:40.44]你会喜欢在 Wouldn’t you be more comfortable

[01:42.83]后院里蹲着吗? Squatting 7 in the backyard?

[01:44.46]有时候会 威尔 Sometimes I do, will.

[01:45.98]抬头望天 Look up at the stars.

[01:47.46]思考 Wonder.

[01:48.50]那么原始人对它们怎么看? And what did primitive 8 man make of them?

[01:50.93]一团迷惑 A great mystery.

[01:52.86]那时天上住着神仙 There were gods up there then.


  [01:55.30]能窥探天机的萨满法师告诉我们的 Shamans who knew about them told us.

[01:57.83]他们仍然能 They still do.

[02:00.63]有时你希望生命结束吗? Have you ever wished it would end?

[02:05.16]不 No.

[02:06.16]1’4000年 Fourteen thousand years.

[02:08.56]受伤 生病 天灾 Injuries, illness, disasters.

[02:11.25]你统统克服了 You’ve survived them all.

[02:13.61]你非常幸运 You’re a very lucky man.

[02:21.21]进来 Come in.

[02:25.40]John Oldman? John oldman?

[02:26.53]是的 Yes.

[02:27.90]我们是慈善会的 我们来这里收家具 Charity now. We’re here to pick up the furniture.

[02:29.83]都归你们了 It’s all yours.

[02:31.63]来 把这椅子拿走 Here, take this chair.

[02:32.90]我到角落里去喝 I’m gonna go drink in the corner.

[02:36.83]你 你捐了它们? You’re, uh... you’re donating it?

[02:39.46]所有家具? Everything?

[02:40.70]我会拥有更多的 I’ll get more.

[02:41.86]你每次都轻装上路吗? Do you always travel this light?

[02:43.43]这是唯一的方法 It’s the only way to move.

[02:47.23]哦 Oh, you-

[02:49.13]你已经谈了很多 You’ve talked a good deal

[02:50.70]关于生存的奇迹 About your extraordinary amount of living.

[02:53.96]你对死亡怎么看? What do you think of dying, john?

[02:56.16]你害怕死亡吗? Do you fear death?

[02:57.80]谁不害怕? Who wouldn’t?

[02:59.10]原始人怎么看待死亡? How did primitive man regard death?

[03:01.26]我们已有实际的概念 Well, we had the practical concept.

[03:03.40]人们停止 You know, we stopped,

[03:05.36]倒下 再也不起来 Fell down, didn’t get up,

[03:07.26]开始变臭 分解 Started to smell bad, come apart.

[03:09.50]受伤 我们可以理解 Injuries we could understand-

[03:11.66]就是内脏散落一地 If someone’s insides were all over the ground.

[03:14.26]但感染  Infections...

[03:15.60]是神秘的 They were, uh, mysterious.

[03:21.20]变老  Aging...

[03:22.66]是最神秘的 The biggest mystery of all.

[03:24.23]你意识到你不同常人 You realized you were different.

[03:26.26]花了更久知道我如何不同寻常 Longer to realize how I was different,

[03:29.36]寻找我的经验和 To find a way to synthesize

[03:31.20]对自身的看法的契合点 My experience into a view of myself.

[03:33.75]刚开始 我觉得其他人 At first, I thought everybody had

[03:36.26]有问题 Something wrong with them.

[03:38.03]他们变老 死亡 动物也是这样  They got old and they died, animals, too...

[03:41.66]但我不会 But not me.

[03:45.65]哦 对不起 亲爱的 Oh, forgive me, my dear.

[03:48.53]你生活很朴素 You live simply.

[03:50.20]我拥有过城堡 但对于总是 I’ve owned castles, but why leave a lot

[03:52.73]搬家的人来说 财产有什么用? If you’re always leaving?

[03:54.03]我有过钱 I have money.

[03:55.26]怎么 你在AT&T股价50美分的时候买入过? What, you get into at&t at 50 cents, john?

[04:00.23]对于年长的人来说 As one grows older,


  [04:01.96]时间会过的很快 The days, weeks, months go by more quickly.

[04:07.33]那么一天或者一年 What does a day or a year

[04:10.43]或一个世纪对你有何意义? Or a century mean to you?

[04:13.05]生死循环? The birth-Death cycle?

[04:15.63]波动 Turbulence 9.

[04:17.28]我遇到某个人 I meet someone,

[04:18.86]知道他们的名字 说一句话 他们离开 Learn their name, say a word, they’re gone.

[04:21.73]别人又来 就像浪一样 上升 下降 Others come like waves. Rise, fall.

[04:27.70]像风吹过麦田 泛起的涟漪 Ripples 10 in a wheat field, blown by the wind.

[04:30.13]你对此感到厌倦吗? Do you ever get tired of it all?

[04:32.86]过去和现在都很无趣 I get bored now and then.

[04:34.30]人们不断地重复着同样的错误 They keep making the same stupid mistakes over and over.

[04:37.60]嘿 Hey.

[04:39.56]然后你觉得自己 Then you see yourself

[04:40.83]有别于其他人类 As separate from the rest of humanity 11.

[04:44.10]我没这个意思 I didn’t mean it that way.

[04:47.13]不过 But of course...

[04:49.46]我确实想过 I am.

[04:51.86]你觉得当你身边所有人 Are you comfortable knowing that you have lived

[04:54.73]所有人都死了 While everyone you knew-

[04:56.24]只有你活着  还有意思吗? Everyone you knew, john! - has died?

[04:59.80]我悼念死者 I’ve regretted losing people...



1 doctorates
n.博士学位( doctorate的名词复数 )
  • Nearly 1,000 specialized personnel with doctorates have settled in Shenzhen. 现已引进博士学位的专门人才近千名。 来自互联网
  • John played the field academically, obtaining doctorates from several universities. 约翰的学术广博,他从几所大学拿到了博士学位。 来自互联网
2 subjective
a.主观(上)的,个人的
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
3 objective
adj.客观的;n.目标,目的
  • He tried to take an objective view of the situation.他试图对形势有个客观的看法。
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
4 immortal
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
5 incarcerated
钳闭的
  • They were incarcerated for the duration of the war. 战争期间,他们被关在狱中。 来自辞典例句
  • I don't want to worry them by being incarcerated. 我不想让他们知道我被拘禁的事情。 来自电影对白
6 innate
adj.天生的,固有的,天赋的
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
7 squatting
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
8 primitive
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
9 turbulence
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
10 ripples
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
11 humanity
n.人类,[总称]人(性),人道[pl.]人文学科
  • Such an act is a disgrace to humanity.这种行为是人类的耻辱。
  • We should treat animals with humanity.我们应该以仁慈之心对待动物。
学英语单词
acclivities
Aletris
Azovskaya
backward pruning procedure
battle-tested
beryllium feldspar
buntal
Buryat Autonomous Republic
call by result
caramiphen
Caromb
cervi cornus gelatinum
Charadrius melodus
chromocyclomycin
compression fractrue
continued labelling
counterflow preheater
cross-contaminate
d-channels
D-Penamine
dactylopteridaes
dibenzphenanthrene
disturbing calculation current of feeding section
done bikendi harana (san vicente de arana)
double pipe heat exchanger
eddy loss
EddystoneLight/lighthouse
femoralis annulus
Finsterwolde
fivefoldness
following planting
freemartin
french-stylest
FUNCPLAN
furling
gettleman
hacker ethic
Hageri
high-hatting
indexmicrozyme
indivisible thing
jim morrisons
kabani
knowledge economy
Kon Tum
larval tentacle
line rectification
liquor vinous
lluellin
lyg
Michelia figo
mild toxemia of pregnancy
mortisings
mulan
nesemia
new-and-improved
nigerian cotton
nonamylolytic
normal vector of surface
Novomakarovo
overlapping of sentence
paraperitoneal
parts recognition
paystub
picograms
polyantheas
pre-injection
propagation power loss
pseudo-base
psychomotor task
push-pull pickling line
Pyrolaceae
quasi-ordering
quincunxes
Raghugarh
railroadtie
realm description entry
receiver gating
recurrent events
red slaw
rf power amplifier
rifting phase
roller core bit
Rosenwald, Julius
Sagil
secondary electron conduction target vidicon
semi continuous casting machine
semilogarithmic graph
Shanghai Ship and Shipping Research Institute
Skt, Skt., Skr., Skrt.
slide-in strength
stretch vibrometer
tax revenues
test specimen tube
the beginning of spring
therapeutics of Chinese herbal medicine
Ust'-Katav
utahns
Video Buffer Verifier
wheat malt flour
whisker contact
Zygia cordifolia