时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-朋友一场


英语课

  [00:04.04]Dusty! 达斯丁!

[00:07.64]Yes! 耶!

[00:09.64]- I really need to speak with you! - This next number - 我真的需要跟你谈谈! - 下一首

[00:11.12]- is for your favorite teacher and mine. - Let’s go. 是给你们最喜欢的老师还有我

[00:15.92]She put this wonderful concert together for all of us. 她让我们欢聚于这样美妙的音乐会

[00:18.76]Give a big round of applause to Miss Jamie Palamino. 让我们给洁蜜 帕拉米诺小姐最热烈的掌声

[00:21.56]# When Jamie smiles #

[00:25.24]# It takes me miles #

[00:30.48]God, I still can’t believe he wrote me that song.

[00:31.12]# From where I’ve-- # 天哪,我还是不能相信他给我写了那首歌

[00:34.36]Oh I can. He’s been working on that song since high school, remember? 我相信,他在高中就写了那首歌,记得吗?

[00:37.88]It’s like the stalker’s national anthem 1. 就像国歌一样

[00:39.24]Not to mention I already heard that song today, 更别说我今天已经听过这首歌了

[00:42.44]only it was Janice’s eyes that made him smile. 只不过改成贾尼丝的眼睛让他微笑

[00:44.84]- Janice? Who’s Janice? - A nurse with really big boobs - 贾尼丝?谁是贾尼丝? - 一个有大波的护士

[00:47.32]that works at the medical center. A girl I saw him kissing earlier tonight. 在医院工作,我看见他今晚早些时候亲过的女孩

[00:49.20]Dusty’s a Jersey 2 player, Jamie! 达斯丁是个好演员 洁蜜!

[00:51.00]He’s out for revenge on you 他是为了报复你

[00:53.88]for putting him in the friend zone in high school. 为了高中只把他当作朋友

[00:56.04]What are you talking about? 你在说什么?

[00:57.24]The guy’s looking for the anger bang! 他在寻找机会发泄!

[00:59.40]Amazing! That’s exactly what he said about you. 真逗!这是他说你的啊



[01:02.40]- Don’t you see what’s happening here? - Oh, I don’t know. - 你没看出来怎么回事吗? - 哦,我不知道

[01:05.48]The guy’s just out-playing me, that’s all. 那个家伙赢了我,就是这样

[01:08.48]- W-what am l, a game? - No! - 那我呢-我是什么,游戏? - 不!

[01:08.56]Oh, it’s about you! Now he’s out-playing you! 哦,那是你! 他赢了你!

[01:10.48]Would you guys like to join us in a carol 你们愿意参加我们的合唱

[01:14.84]- to celebrate the birth of our Lord? - No! - 来庆祝我们主的诞生? - 不!

[01:21.88]My God, don’t! Dusty! Don’t! 我的天,别! 达斯丁!不要!

[01:25.36]- Dinkleman! - What is the matter with you? - 丁克曼! - 你什么毛病?

[01:26.08]This is a Christmas concert for children! 这是孩子们的圣诞音乐会!

[01:28.36]- You liar 3! - Suckster’s not your boyfriend, is he? - 你个骗子! - 笨蛋不是你男朋友吧,是不是?

[01:32.92]- No, he’s not! - ’Cause we like Dusty. - 不,他不是! - 因为我们喜欢达斯丁


  [01:34.80]Dusty! Dusty! Dusty! Dusty! 达斯丁! 达斯丁! 达斯丁! 达斯丁!

[01:37.72]- Ugh! - Dusty! Dusty! Dusty...! - 啊! - 达斯丁! 达斯丁! 达斯丁..!

[01:38.92]Oooh! 哦!

[01:40.28]I’m being framed! I’m being framed! 我不能动了! 我不能动了!

[01:43.36]- Dusty! - Dinkleman! - 达斯丁! - 丁克曼!

[01:46.76]Man, when you come back to town, you come back to town! 伙计,你回到镇上真是丢人啊!

[01:49.92]Huh? Huh? Look, don’t sweat it. 啊?啊? 听着,别担心

[01:53.12]W-w-we’ll go to The Maple 4 tonight 我-我-我们今晚去红枫

[01:55.56]You can apologize to Jamie 你可以向洁蜜道歉

[01:59.36]and everything will be just-- just peachy. 一切都会-- 很好

[02:01.48]Okay, yep, good. Thanks, Clark, for everything. 好了,嗯 谢谢,克莱克,谢谢你做的一切

[02:04.96]See you in another 10 years. Guess not. 10年以后再见 最好不要

[02:08.40]How’d it go with Jamie last night? You boink her? 你和洁蜜昨晚如何了? 你上她了?

[02:12.28]That would be a no. 没有

[02:12.88]Raise you hand if your brother’s a homo! 如果你的兄弟是同性恋的请举手!

[02:18.28]All right. Keep in touch! 好 保持联络!

[02:24.64]You believe that? Not one taxi, not one. 你相信吗? 没有出租车,没有一辆

[02:27.12]Stupid town. I gotta take the bus! 该死的小镇 我得坐公交车!

[02:31.28]Dude, bus sucks! 兄弟,公交车不好!

[02:35.24]Yes! I am outta here! 对! 我要离开了!

[02:39.72]So long, Sucktown! Kiss my ass 5! 再见,该死的小镇! 去你的!

[02:43.60]Hey, Mr. Bus Driver Man. 嘿,公交司机先生

[02:47.60]Hey... 嘿...

[02:48.56]pull my finger. Come on, pull my finger. 让我放个屁 快点,放个屁

[03:14.80]- Aw! - Yoo-hoo! - 啊! - 哟-吼!

[03:19.68]- Great. - Jamie! - 太好了 - 洁蜜!

[03:21.68]- Whoa, miss, miss. W-w-whoa. - What? What, what, wha-- - 哦,小姐,小姐,喔-喔-喔哦 - 干嘛?干嘛,干嘛,干--

[03:23.48]- what, Chris? What do you want? - I just want to apologize. - 什么,克里斯?你想要什么? - 我只是要道歉

[03:26.84]I’m sorry. I was out of line, okay? 对不起 我发神经,好吗?

[03:28.56]- You’re an asshole. - Oh, my-- I was-- - 你是个混蛋 - 哦,我的--我曾--

[03:32.20]Hey, I’m gonna get you a cab and take you home, huh? 嘿,我给你找辆出租车送你回家吧,啊?

[03:33.48]- She’s so sensitive! - You blew it. I’m winning. - 她真是敏感! - 你完了,我赢了

[03:37.28]- You’re the Devil. - So go ahead, just go sleep it off. - 你是恶魔 - 那就去吧,睡一觉

[03:40.60]You’ll be right as rain in the morning, brother. 明天早上就好了

[03:42.88]Chris, you’re drunk! Go home! 克里斯,你喝醉了! 回家去!

[03:45.64]I’m not drunk. What’s this? 我没喝醉 这是什么?

[03:47.92]Ooh. "Simply Dusty" 哦 "简单的达斯丁"


  [03:52.08]Do you know what else is adorable? You two. 你知道什么也可爱吗?你们两个

[03:52.80]Is there any other kind? That’s adorable. 还有别的样子吗? 真可爱

[03:54.08]Hey! Stop bringing Dusty into your problems, okay? 嘿!别把达斯丁扯进来,好吗?

[03:59.84]Dusty and I are fine. 达斯丁和我很好

[04:01.84]- Dusty and I are friends. - Right! - 达斯丁和我是朋友 - 对!

[04:03.52]- Not for too long, I hope. - Yeah-- - 不要太久,我希望 - 对--

[04:05.84]Wait, what? 等等,什么?

[04:08.88]Slow down. What did you just say? 慢点 你刚才说什么?

[04:10.48]Jamie, listen, I’ve been meaning to talk to you. 洁蜜,听着,我要跟你说

[04:10.56]I-- about our relationship. 我--关于我们的关系

[04:12.56]Maybe we could take the next step or something? 或许我们可以更进一步什么的?

[04:17.08]Dusty, can I be honest with you? 达斯丁,我能对你说实话吗?

[04:17.24]- I think you’re a really nice guy. - Thank you. - 我觉得你人真的很好 - 谢谢

[04:19.04]I think you’re funny and charming and sweet, 我觉得你风趣幽默 风度翩翩而且体贴入微

[04:22.40]and I just don’t have those feelings for you. 但我就是对你没感觉

[04:25.68]- You’re kidding. - No. - 你开玩笑 - 不

[04:27.40]Whew! 喔!

[04:33.56]Okay, ’cause-- cause I wrote you that song and everything, 好吧,因为--因我给你写了那首歌 还有一切

[04:34.24]you know, and I worked really hard on it 你知道,我真的很投入

[04:38.84]and what kind of girl would you be if you didn’t put out for the guy that wrote 你是什么类型的女孩 如果你对写歌给你的男孩

[04:39.20]- you that song, you know what mean? - Huh? - 都不动心,你知道什么意思? - 嗯?

[04:44.96]F-this. I’m mobile. 算了,我走了

[04:47.76]Ah-ha! 啊哈!

[04:53.24]I’m gonna miss him! 我会想他的!

[04:53.60]- Oh! - Ow! - 哦! - 噢!

[04:57.40]- What? Heh. - Eh! - 干嘛?嗯 - 呃!



1 anthem
n.圣歌,赞美诗,颂歌
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
2 jersey
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
3 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
4 maple
n.槭树,枫树,槭木
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
5 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
学英语单词
antiperthites
antitritium
applied technology
artificial potential
Auerbach in der Oberpfalz
bear's ear
become improverished
beehive (m44)
Biddwara
bursts in
carriage paid home
category 4
cdma2000
CEMR (Center for Energy and Mineral Resources)
cochlear nerve
cointegrating vector
complex drainage
complex periodontontitis
converted cruiser
Corydalis linstowiana
crayme
deodorising
disapparating
disclosure of an invention
drunk mouse
dynamometer brake
echoaortogram
effective length of roller
Ellisiophyllum pinnatum
etymologizable
fabricated shaft
floating type thermometer
fore-post
Frellstedt
Full Scale Output
gap-filling
Giloacchino Antonio Rossini
Gobioidei
Goedereede
Hagerhill
high-pressure generator
high-pressure vapor oxidation method
hobilar
hot gospellers
hrt
hydroxytetracycline
imvr
intensive filtration
isotropic symmetry
keep a large stock of
klement
lanugo
lateral conical beam
living-tree pergola
low-lift centrifugal pump
lrf
magnetic sheet piler
metal non-ferrous
minor calyx
Mozillian
national catalog of patents
null-character
o/w
output interrupt indicator
overdiscounts
pauncher
plastic sulfur
pneumococcic salpingitis
proficiency model of bilingualism
promises
pulling-into-step
pumping assembly
record placement strategy
reggia
ring current-transformer
robertito
rotational spectra
sainfoins
saprobia
sempiterne
separation regulator
singlestaff
sodium logging effect
standard-type mechanical tableting machine
staurosporin
Te Teko
tetramethyl orthosilicate
thalassium
three point suspension
to crap
toilet waters
toluene dealkylation
trailing part of plants
tray-type separator
tubeufia cerea
ultraviolet absorber
unemotioned
unspinning
Vegueta
weaving dynamics
woodshops
yes-man