听电影学英语-紫罗兰 17
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-紫罗兰
[00:01.98]说的对 CIever.
[00:04.02]你错过了吗? 是手表还是酒会? Do you miss it? The watch or the booze?
[00:06.35]别再耍滑头了 我才是那个幽默的人 记得吗 Don’t try to be funny. l’m the funny one here, remember?
[00:09.66]记得 我每天都回忆着 l do. l miss it every day.
[00:12.46]你最思念的是什么 每样事 What do you miss most? Everything
[00:14.93]红葡萄酒 和意大利餐 You know, red wine with ltaIian food...
[00:17.17]相遇时的冰啤酒 coId beers at Met games...
[00:19.94]伏特加酒在瞬间中招了 vodka shots for moments Iike these.
[00:23.81]我总能让你蠢蠢欲动 l aIways couId make you squirm.
[00:26.64]是吗 我不知道你在说什么 Really, I have no Idea What you’re talkInG about...
[00:29.04]我们从前在一起的景象啊 because we were phenomenaI together.
[00:31.28]不要那么激动 我们没什么关系 Don’t get too excited. We were okay together.
[00:33.35]瞎说 我们在一起曾经很快乐 BuIIshit. We were great together.
[00:35.35]至今如此 让人销魂的融合 随时随地发生 StiII, to this day, best sex l ever had, hands down.
[00:38.05]那是你酒后的幻觉 只在你的记忆中 That’s the drunken haze 1 just cIouding your memory.
[00:40.76]还记得我们在华盛顿停车场那个夜晚吗? Do you remember the night we had in Washington Square Park?
[00:43.06]你还记得那时是多美妙吗 我都记忆犹新 Do you remember how great that was? l do.
[00:45.06]那晚我没有喝醉 我就喝了一点啤酒 And l was not drunk that night. l mean, maybe a coupIe of beers, but that’s it.
[00:48.60]我们曾在一起很开心 这就是你想听的? AII right, we were great together. ls that what you wanna hear?
[00:51.07]这是我迄今最好的性生活 lt was the best sex l ever had.
[00:52.98]你给了我最甜蜜的吻 You gave me the sweetest kisses.
[00:53.50]你是我最好的朋友 You were my best friend.
[00:55.50]而且 我从来没有爱一个人像爱你那么彻底 And yes, l have never Ioved anyone as much as l Ioved you.
[00:59.07]现在明白我为什么不会原谅你了吧? Now do you see why l can never forgive you?
[01:02.78]但这不是你想象的那样好吗? But it wasn’t what you thought it was. AII right?
[01:05.58]你现在能给我个机会解释吗? And then you never gave me the opportunity to expIain myseIf.
[01:07.88]你喝醉了 你糊里糊涂 你和另一个女孩上床 You got drunk, you fucked up, you sIept with another girI...
[01:10.39]我真不明白你还有什好解释的的必要... and l reaIIy don’t understand what you need to cIarify...
[01:12.72]或者怎么样让我感觉舒服点 or how it wouId make me feeI any better.
[01:14.72]我没和那女孩上床 l did not sIeep with that girI.
[01:17.26]拜托 我不是个笨蛋 为什么你不信我 PIease! l’m not an idiot 2. Why won’t you beIieve me?
[01:19.56]因为你是个说谎者 我不是 Because you’re a Iiar. l am not a Iiar.
[01:22.06]我承认 我骗过你那晚我在哪里 l mean, granted, you know, l did Iie to you about where l was that night...
[01:25.83]但这不能断言我一直在撒谎 but that doesn’t, you know, categoricaIIy make me a Iiar.
[01:28.57]"断言"太抬举你了 ’’CategoricaIIy.’’ That’s a very big word for you.
[01:31.24]为 为 为什么你要这样? WhWhWhy are you doing this?
[01:33.04]凯特 我们曾有过那么多的快乐 Kate, we had something great together...
[01:35.21]真见鬼 我总是很后悔 and l bIew it, and l aIways regretted it.
[01:38.71]我坐在这里想和你道歉 l’m sitting here trying to apoIogize to you,
[01:40.80]而你是在和我闹着玩吗 and you’re making jokes?
[01:42.38]那个女人叫什么 What was the girI’s name?
[01:45.29]你在耍我吗? 我他妈怎么记得那些 AAre you kidding me? l mean, how on earth wouId l possibIy remember that?
[01:48.66]我记得 杰尼佛盖蒂斯 l remember. Jennifer Gatits.
[01:52.06]那个小个子长岛大学的贱货 A IittIe Long lsIand bitch
[01:53.67]为什么我们没有见过她? Why don’t we see if she’s Iisted?
[01:55.03]我假设她的一堆浓密的体毛以及口音... And l wouId assume from her big hair and accent...
[01:57.93]她回来的话是在516地区号码的 that she’s back in the 51 6 area code.
[02:01.84]嗨 我想查下杰尼佛盖蒂斯的号码 Yeah. Hi. l’d Iike the number for a Jennifer Gatits.
[02:04.87]G-A-T-l-T-S GATlTS.
[02:06.88]我不是很确定是不是在这个城市 谢谢 l’m not sure of the town. Thank you.
[02:08.88]喔 是个好听的名字 Oh, and nice name, by the way ’’Gatits.’’
[02:11.58]他们在帮我接 Oh. They’re connecting me.
[02:13.65]这有必要吗? 你为什么要这么做 ls this necessary? l mean, why are you doing this?
[02:15.84]这是你最后一次机会 This is your Iast chance.
[02:16.75]你确定不要再改你的口供了吗? Are you sure you don’t want to change your story?
[02:22.42]凯特 我说的都是事实 You know what, Kate? l’m teIIing the truth.
[02:27.60]那最好 lt’s been a pIeasure.
[02:44.61]要帮忙拎包吗? 或者 不 我自己可以 Need some heIp with your bags, or, uh No, l’m filne. l got it.
[02:48.28]怎么啦 你回来的路上没有说过一句话 What’s going on? You haven’t said a word the whoIe ride back.
[02:50.99]是的 我 Yeah. WeII, l, um
[02:54.89]不不一切都很好 没什么可担心的 No. No, everything’s great. NothingThere’s nothing to worry about.
[02:58.56]布莱恩 我度过了一个愉快的周末 好的 Brian, l had a great weekend. Okay. Okay.
[03:00.56]我会 我会再联系你的 好的 And l wiII l wiII taIk to you soon. Okay.
[03:09.97]再见 See ya.
[03:28.99]见鬼 Shit.
[03:32.76]凯特? Kate?
[03:35.83]凯特 你在家吗? Kate, are you home?
[04:12.23]你好 HeIIo.
[04:14.77]帕蒂 是我 Pat, um, it’s me.
[04:18.47]你想怎么样 Hey. What do you want?
[04:21.21]我想你 极其想你 l miss you. l miss you terribIy.
[04:24.21]听着 奇斯 现在不是说这些的时候 Listen, uh, Chazz, this reaIIy isn’t a good time right now.
[04:28.05]明白吗? 我犯了个大错 Okay? l l made a big mistake.
[04:30.75]我 And l, um
[04:33.36]我是个混蛋 我知道 我 我想见你 l’m a shit, l know. And l l need to see you.
[04:36.93]行吗? 听着奇斯 你也明白现在不合适 AII right? Uh, Iisten, Chazz, you know, it’s reaIIy not a good time.
[04:39.86]我要走了 再见 l have to go. Bye.
[04:43.06]混蛋 Dick.
[04:45.13]奇斯? Chazz?
[04:48.24]你在和谁说话 Who the fuck were you taIking to?
[04:50.31]没有啊 我在喝你的果汁 Uh, no one. No one. l got your juice.
[04:54.41]快回到床上去 Come back to bed.
[04:56.91]来了 Right.
[05:00.92]他说他想我 He says he misses me...