时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-紫罗兰


英语课

  [00:01.98]说的对 CIever.

[00:04.02]你错过了吗?      是手表还是酒会?  Do you miss it?         The watch or the booze?

[00:06.35]别再耍滑头了 我才是那个幽默的人 记得吗 Don’t try to be funny. l’m the funny one here, remember?

[00:09.66]记得 我每天都回忆着 l do. l miss it every day.

[00:12.46]你最思念的是什么      每样事  What do you miss most?         Everything

[00:14.93]红葡萄酒 和意大利餐 You know, red wine with ltaIian food...

[00:17.17]相遇时的冰啤酒 coId beers at Met games...

[00:19.94]伏特加酒在瞬间中招了 vodka shots for moments Iike these.

[00:23.81]我总能让你蠢蠢欲动 l aIways couId make you squirm.

[00:26.64]是吗 我不知道你在说什么 Really, I have no Idea What you’re talkInG about...

[00:29.04]我们从前在一起的景象啊 because we were phenomenaI together.

[00:31.28]不要那么激动 我们没什么关系 Don’t get too excited. We were okay together.

[00:33.35]瞎说 我们在一起曾经很快乐 BuIIshit. We were great together.

[00:35.35]至今如此 让人销魂的融合 随时随地发生 StiII, to this day, best sex l ever had, hands down.

[00:38.05]那是你酒后的幻觉 只在你的记忆中 That’s the drunken haze 1 just cIouding your memory.

[00:40.76]还记得我们在华盛顿停车场那个夜晚吗? Do you remember the night we had in Washington Square Park?

[00:43.06]你还记得那时是多美妙吗 我都记忆犹新 Do you remember how great that was? l do.

[00:45.06]那晚我没有喝醉 我就喝了一点啤酒  And l was not drunk that night. l mean, maybe a coupIe of beers, but that’s it.

[00:48.60]我们曾在一起很开心 这就是你想听的? AII right, we were great together. ls that what you wanna hear?

[00:51.07]这是我迄今最好的性生活 lt was the best sex l ever had.

[00:52.98]你给了我最甜蜜的吻 You gave me the sweetest kisses.



[00:53.50]你是我最好的朋友 You were my best friend.

[00:55.50]而且 我从来没有爱一个人像爱你那么彻底 And yes, l have never Ioved anyone as much as l Ioved you.

[00:59.07]现在明白我为什么不会原谅你了吧? Now do you see why l can never forgive you?

[01:02.78]但这不是你想象的那样好吗? But it wasn’t what you thought it was. AII right?

[01:05.58]你现在能给我个机会解释吗? And then you never gave me the opportunity to expIain myseIf.

[01:07.88]你喝醉了 你糊里糊涂 你和另一个女孩上床 You got drunk, you fucked up, you sIept with another girI...

[01:10.39]我真不明白你还有什好解释的的必要... and l reaIIy don’t understand what you need to cIarify...

[01:12.72]或者怎么样让我感觉舒服点 or how it wouId make me feeI any better.

[01:14.72]我没和那女孩上床 l did not sIeep with that girI.


  [01:17.26]拜托 我不是个笨蛋      为什么你不信我  PIease! l’m not an idiot 2.         Why won’t you beIieve me?

[01:19.56]因为你是个说谎者      我不是  Because you’re a Iiar.         l am not a Iiar.

[01:22.06]我承认 我骗过你那晚我在哪里 l mean, granted, you know, l did Iie to you about where l was that night...

[01:25.83]但这不能断言我一直在撒谎 but that doesn’t, you know, categoricaIIy make me a Iiar.

[01:28.57]"断言"太抬举你了 ’’CategoricaIIy.’’ That’s a very big word for you.

[01:31.24]为 为 为什么你要这样? WhWhWhy are you doing this?

[01:33.04]凯特 我们曾有过那么多的快乐 Kate, we had something great together...

[01:35.21]真见鬼 我总是很后悔 and l bIew it, and l aIways regretted it.

[01:38.71]我坐在这里想和你道歉 l’m sitting here trying to apoIogize to you,

[01:40.80]而你是在和我闹着玩吗 and you’re making jokes?

[01:42.38]那个女人叫什么 What was the girI’s name?

[01:45.29]你在耍我吗? 我他妈怎么记得那些 AAre you kidding me? l mean, how on earth wouId l possibIy remember that?

[01:48.66]我记得 杰尼佛盖蒂斯 l remember. Jennifer Gatits.

[01:52.06]那个小个子长岛大学的贱货 A IittIe Long lsIand bitch

[01:53.67]为什么我们没有见过她?  Why don’t we see if she’s Iisted?

[01:55.03]我假设她的一堆浓密的体毛以及口音... And l wouId assume from her big hair and accent...

[01:57.93]她回来的话是在516地区号码的 that she’s back in the 51 6 area code.

[02:01.84]嗨 我想查下杰尼佛盖蒂斯的号码 Yeah. Hi. l’d Iike the number for a Jennifer Gatits.

[02:04.87]G-A-T-l-T-S GATlTS.

[02:06.88]我不是很确定是不是在这个城市 谢谢 l’m not sure of the town. Thank you.

[02:08.88]喔 是个好听的名字 Oh, and nice name, by the way ’’Gatits.’’

[02:11.58]他们在帮我接 Oh. They’re connecting me.

[02:13.65]这有必要吗? 你为什么要这么做  ls this necessary? l mean, why are you doing this?

[02:15.84]这是你最后一次机会 This is your Iast chance.

[02:16.75]你确定不要再改你的口供了吗? Are you sure you don’t want to change your story?

[02:22.42]凯特 我说的都是事实 You know what, Kate? l’m teIIing the truth.

[02:27.60]那最好 lt’s been a pIeasure.

[02:44.61]要帮忙拎包吗? 或者      不 我自己可以  Need some heIp with your bags, or, uh         No, l’m filne. l got it.

[02:48.28]怎么啦 你回来的路上没有说过一句话 What’s going on? You haven’t said a word the whoIe ride back.

[02:50.99]是的 我 Yeah. WeII, l, um

[02:54.89]不不一切都很好 没什么可担心的 No. No, everything’s great. NothingThere’s nothing to worry about.

[02:58.56]布莱恩 我度过了一个愉快的周末      好的  Brian, l had a great weekend.         Okay. Okay.


  [03:00.56]我会 我会再联系你的      好的  And l wiII l wiII taIk to you soon.         Okay.

[03:09.97]再见 See ya.

[03:28.99]见鬼 Shit.

[03:32.76]凯特? Kate?

[03:35.83]凯特 你在家吗? Kate, are you home?

[04:12.23]你好 HeIIo.

[04:14.77]帕蒂 是我 Pat, um, it’s me.

[04:18.47]你想怎么样 Hey. What do you want?

[04:21.21]我想你 极其想你 l miss you. l miss you terribIy.

[04:24.21]听着 奇斯 现在不是说这些的时候 Listen, uh, Chazz, this reaIIy isn’t a good time right now.

[04:28.05]明白吗?      我犯了个大错  Okay? l         l made a big mistake.

[04:30.75]我 And l, um

[04:33.36]我是个混蛋 我知道 我 我想见你 l’m a shit, l know. And l l need to see you.

[04:36.93]行吗?      听着奇斯 你也明白现在不合适  AII right?         Uh, Iisten, Chazz, you know, it’s reaIIy not a good time.

[04:39.86]我要走了 再见 l have to go. Bye.

[04:43.06]混蛋 Dick.

[04:45.13]奇斯? Chazz?

[04:48.24]你在和谁说话 Who the fuck were you taIking to?

[04:50.31]没有啊 我在喝你的果汁 Uh, no one. No one. l got your juice.

[04:54.41]快回到床上去 Come back to bed.

[04:56.91]来了 Right.

[05:00.92]他说他想我 He says he misses me...



1 haze
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
2 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
学英语单词
asian-australian monsoon system
assaultive
Atkarskiy Rayon
attended station
autosemantic
auxiliary recovery antenna
baillons
ballast float valve tray
Berkeleian
bidding contest
black mustard oil
boletaceous
Broadalbin
broomstick
brostek
buildup welding
Carballino
carbodiimides
cardan click
cigga-weed
color-matching experiment
concave mold
cronyl
de-stocking
demo group
dendrobatid
deuches
dielectric isolation process
dimeric water
draw slide
drill jumbo
dueil
effective-length of weld
end-cutting edge angle
enniatine A
enteronephric
evening clothes
fresnel region (near field)
grasshopper
Gwechaung
Hanston
idearium
in drops
in my submission
iodoalkane
ivin
joses
kazakhastans
kumi
legs it
length measuring machine
linearithmic
Mail Exchange Record
mechanic rotary table
mixed-propellant system (mps)
mon(o)-
mono-articulate chain manipulator
MS (moisture separator)
mullenberg
mussel (mytilus edulis)
mystacinus
Nipanipa, Tg.
non-ambulant
on-market
orthoboric
output make circuit
paraparesis
peace of the state
penknives
person - to - person
phacoscopy
pick-a-back
pier hydro-electric unit
Pola de Lena
polypier
portability of executable work-load model
poucher
PUC-Rio
pull up something
recursive system
repair ship
reverse splitup
rubbity
secularizations
self contained system
skiing gloves
Solzhenitsyn, Alexandr
special high level procedural language
spigot and faucet pipe
spring-opposed piston
sprottle
stadlen
stone filling
subjective conjugation
talks trash
tarbes
tofuburger
Verrières
virtual common memory
width of panel
Yasothon, Changwat
yield net