时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-给朱丽叶的信


英语课

  [00:02.46]When we are speaking about love, it’s never too late. 说到爱 永远都不算晚

[00:24.85]Well, bad luck, eh? 运气不好?

[00:27.78]All hope lost and he rides in at the last moment on a white horse. 所有希望都破灭的时候 他骑着白马出现了

[00:32.52]No one will believe it. 没人会相信的

[00:35.53]Promise me... 答应我...

[00:38.13]Promise me you’ll finish the story. 答应我一定把故事写完

[00:48.24]I guess this is it. 我看就是这样了

[00:53.14]And I’m sorry it is. 很抱歉是这样

[00:57.01]Yeah, me, too. 我也是

[01:04.49]Sophie, I... 索菲 我...

[01:10.16]I never should’ve kissed you. I was completely out of bounds. 我不该吻你的 我脑子疯掉了

[01:18.84]You’re engaged and... 你已经订婚了 而且...

[01:36.79]It’s time to go. 该走了

[01:44.73]Goodbye, Charlie. 再见 查理

[01:48.43]I’ll miss you. 我会想你的

[01:57.47]Hi. It is time to... 嗨 现在应该...

[02:01.08]I must get back to Victor. Sorry. 我得回去找维克多了 抱歉

[02:05.38]Yes. Of course. 好的 当然

[02:06.98]So, where’s Charlie? We’ll give you a drive there straight away. 查理哪去了?  我们马上就开车送你过去



[02:10.09]No, I’m... 不 我...

[02:12.09]Claire, I can’t take you away from this place, so... 克莱尔 我不能让你离开这儿 那么...

[02:14.52]My son can drive you. 我儿子可以送你

[02:18.56]Just a moment.       Yes. Grazie. 等等      好的

[02:29.04]I’m so happy for you. 我真为你开心

[02:34.88]Is something wrong? 出什么事了吗?

[02:36.65]No! No. 没有 没有

[02:39.25]No. It’s just, you know... 不 这只是 你知道...

[02:44.09]And you’re leaving? 你要走了?

[02:47.09]An angel brought you to me. 是天使让你来见我的

[02:51.03]Thank you. 谢谢

[02:54.16]Thank you. I’ll be eternally 1 grateful. 谢谢你 真是太感谢你了

[03:01.57]Thank you. 谢谢你

[03:14.52]It’s very kind. Thank you. 太好了 谢谢你

[03:17.82]Thank you so much. 太谢谢你了

[03:21.22]You’re always welcome here.       Thank you. 随时欢迎你来      谢谢

[03:24.83]Thank you, Lorenzo.       Ciao. 谢谢 洛伦佐      再会

[03:26.83]Speak soon. 再联系

[03:31.07]Bye. 拜

[03:59.00]Darling, you’re family, 亲爱的 你不是外人

[04:02.40]so I think you’ll understand why I’m telling you you’re a total idiot 2. 所以你应该明白我为什么说你是个大傻瓜

[04:08.37]Okay, okay, then don’t sugarcoat it, Gran. 好的 别先扬后抑 奶奶

[04:11.17]I won’t. 我不会的

[04:12.48]How many Sophies do you think there are on this planet? 你觉得这个地球上有多少个索菲?

[04:19.35]Don’t wait 50 years like I did. 别像我一样等上50年

[04:25.29]Go. Go! Go! 去吧 去!



1 eternally
adv. 不朽地, 永久地
  • I'm eternally grateful that we managed to go there before the war. 我们设法在战争爆发前到了那里,我对此永生感恩。
  • Only Janet, eternally hopeful, thought it was worth trying again. 只有永远满怀希望的珍妮特认为值得再试一次。
2 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
学英语单词
accenting
act theory
actigraph
actual record length
addressins
andirobas
animalized cotton
antiguru
as firm as a rock
auditory recognition test
baffle block
bankassurance
Batu, Khan
better homes and gardens
Biddle, George
bifurcation of urination
blocking oscillator transformator
bonus and welare fund
bottom keel angle
brachial apparatus
bucchero
bumblefoot
butchery tax
Cerasus japonica
cervarita sonani
choils
Combermere
Daphne giraldii
documentation programming
echevarri
family phoenicopteridaes
fictitous lift coefficient
Glandon
Glasgow, Ellen
gold pointed probe
grillage theory
ground-referenced navigation data
hackleback
hardenberger
horace
information set
informed decision
insectas
interofective
iododeoxycytidine
jack-a-lantern
job block
jump term
Katherine Mansfield
labour-saving method
laurinoxylon
Lauth's sinus
law of social development
Leswalt
line clipping
Low-pressure sodium lamp
ltss
Mars violet
matrix group
maximum height
mediumly
missile system
monomolecularly
mummachogs
Odivelas
off the beaten path
outdrinking
paeumonopaludism
paper credit
partitioned off
pencil pushers
placenta previa lateralis
platinum rhodium thermo-couple
polygynaiky
port risk
powldrons
rock plants
seemble
servia (serbia)
sexennially
shala hayk
silver-copper glance (stromeyerite)
sleeper sofa
star-produced component
sun energy
table loudspeaker
tax-paid cost
tech-venture
the gate of ivory
therapsidas
through-the lens finder
tick-box
top species
transformational leadership
TRSB
tunnel voltage
uninterestedly
uranium radium series
vacuum extraction for artificial abortion
virtual channel link termination
waggoning
XX male syndrome