Jeremiah 耶利米书02
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:圣经旧约 耶利米书
英语课
2The word of the Lord came to me:
2"Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.
3Israel was holy to the Lord , the firstfruits of his harvest; all who devoured 1 her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the Lord .
4Hear the word of the Lord , O house of Jacob, all you clans 3 of the house of Israel.
5This is what the Lord says: "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols 4 and became worthless themselves.
6They did not ask, 'Where is the Lord , who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness 5, through a land of deserts and rifts 6, a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
7I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled 7 my land and made my inheritance detestable.
8The priests did not ask, 'Where is the Lord ?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied 8 by Baal, following worthless idols.
9"Therefore I bring charges against you again," declares the Lord . "And I will bring charges against your children's children.
10Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
12Be appalled 9 at this, O heavens, and shudder 10 with great horror," declares the Lord .
13"My people have committed two sins: They have forsaken 12 me, the spring of living water, and have dug their own cisterns 13, broken cisterns that cannot hold water.
14Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder 14?
15Lions have roared; they have growled 15 at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted 16.
16Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
17Have you not brought this on yourselves by forsaking 17 the Lord your God when he led you in the way?
18Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ?
19Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke 18 you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake 11 the Lord your God and have no awe 19 of me," declares the Lord, the Lord Almighty 20.
20"Long ago you broke off your yoke 21 and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
21I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt 22, wild vine?
22Although you wash yourself with soda 23 and use an abundance of soap, the stain of your guilt 2 is still before me," declares the Sovereign Lord .
23"How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
24a wild donkey accustomed to the desert, sniffing 24 the wind in her craving- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
25Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.'
26"As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced- they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
27They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
28Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah.
29"Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the Lord .
30"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening 25 lion.
31"You of this generation, consider the word of the Lord : "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?
32Does a maiden 26 forget her jewelry 27, a bride her wedding ornaments 28? Yet my people have forgotten me, days without number.
33How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
34On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
35you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment 29 on you because you say, 'I have not sinned.'
36Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
37You will also leave that place with your hands on your head, for the Lord has rejected those you trust; you will not be helped by them.
2"Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.
3Israel was holy to the Lord , the firstfruits of his harvest; all who devoured 1 her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the Lord .
4Hear the word of the Lord , O house of Jacob, all you clans 3 of the house of Israel.
5This is what the Lord says: "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols 4 and became worthless themselves.
6They did not ask, 'Where is the Lord , who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness 5, through a land of deserts and rifts 6, a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
7I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled 7 my land and made my inheritance detestable.
8The priests did not ask, 'Where is the Lord ?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied 8 by Baal, following worthless idols.
9"Therefore I bring charges against you again," declares the Lord . "And I will bring charges against your children's children.
10Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
12Be appalled 9 at this, O heavens, and shudder 10 with great horror," declares the Lord .
13"My people have committed two sins: They have forsaken 12 me, the spring of living water, and have dug their own cisterns 13, broken cisterns that cannot hold water.
14Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder 14?
15Lions have roared; they have growled 15 at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted 16.
16Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
17Have you not brought this on yourselves by forsaking 17 the Lord your God when he led you in the way?
18Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ?
19Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke 18 you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake 11 the Lord your God and have no awe 19 of me," declares the Lord, the Lord Almighty 20.
20"Long ago you broke off your yoke 21 and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
21I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt 22, wild vine?
22Although you wash yourself with soda 23 and use an abundance of soap, the stain of your guilt 2 is still before me," declares the Sovereign Lord .
23"How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
24a wild donkey accustomed to the desert, sniffing 24 the wind in her craving- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
25Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.'
26"As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced- they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
27They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
28Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah.
29"Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the Lord .
30"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening 25 lion.
31"You of this generation, consider the word of the Lord : "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?
32Does a maiden 26 forget her jewelry 27, a bride her wedding ornaments 28? Yet my people have forgotten me, days without number.
33How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
34On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
35you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment 29 on you because you say, 'I have not sinned.'
36Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
37You will also leave that place with your hands on your head, for the Lord has rejected those you trust; you will not be helped by them.
1 devoured
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
- She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
- The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
2 guilt
n.犯罪;内疚;过失,罪责
- She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
- Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
3 clans
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
- There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
- The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
4 idols
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
- The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
- Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
5 wilderness
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
- She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
- Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
6 rifts
n.裂缝( rift的名词复数 );裂隙;分裂;不和
- After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more luminous particles. 然后在几条墨蓝色云霞的隙缝里闪出几个更红更亮的小片。 来自汉英文学 - 现代散文
- The Destinies mend rifts in time as man etches fate. 当人类想要再次亵渎命运的时候,命运及时修正了这些裂痕。 来自互联网
7 defiled
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
- Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
- I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
8 prophesied
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
- She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
- She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
9 appalled
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
- The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
- They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
10 shudder
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
- The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
- We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
11 forsake
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
- She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
- You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
12 Forsaken
n.蓄水池,储水箱( cistern的名词复数 );地下储水池
- Continental production and flower pots, cisterns, nursery toys, chemical preservative products. 兼产欧式花盆、水箱、幼儿园玩具、化工防腐产品。 来自互联网
- And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. 还有声音在空的水池、干的井里歌唱。 来自互联网
13 plunder
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
- The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
- Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
14 growled
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
- \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
- He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
15 deserted
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
16 forsaking
放弃( forsake的现在分词 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃
- I will not be cowed into forsaking my beliefs. 我不会因为被恐吓而放弃自己的信仰。
- At fourteen he ran away, forsaking his home and friends. 他十四岁出走,离开了家乡和朋友。
17 rebuke
v.指责,非难,斥责 [反]praise
- He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
- Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
18 awe
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
19 almighty
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
20 yoke
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
- An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
- The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
21 corrupt
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
- The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
- This judge is corrupt.这个法官贪污。
22 soda
n.苏打水;汽水
- She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
- I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
23 sniffing
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
- We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
- They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
24 ravening
a.贪婪而饥饿的
- He says the media are ravening wolves. 他说媒体就如同饿狼一般。
- If he could get a fare nothing else mattered-he was like a ravening beast. 他只管拉上买卖,不管别的,像一只饿疯的野兽。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
25 maiden
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
- The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
- The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
26 jewelry
n.(jewllery)(总称)珠宝
- The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
- Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。