Jeremiah 耶利米书32
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:圣经旧约 耶利米书
英语课
32This is the word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
2The army of the king of Babylon was then besieging 1 Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah.
3Now Zedekiah king of Judah had imprisoned 2 him there, saying, "Why do you prophesy 3 as you do? You say, 'This is what the Lord says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
4Zedekiah king of Judah will not escape out of the hands of the Babylonians but will certainly be handed over to the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him with his own eyes.
5He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the Lord . If you fight against the Babylonians, you will not succeed.' "
6Jeremiah said, "The word of the Lord came to me:
7Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, 'Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty to buy it.'
8"Then, just as the Lord had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem 4 it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the Lord ;
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
10I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
11I took the deed of purchase-the sealed copy containing the terms and conditions, as well as the unsealed copy-
12and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
13"In their presence I gave Baruch these instructions:
14'This is what the Lord Almighty 5, the God of Israel, says: Take these documents, both the sealed and unsealed copies of the deed of purchase, and put them in a clay jar so they will last a long time.
15For this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.'
16"After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord :
17"Ah, Sovereign Lord , you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.
18You show love to thousands but bring the punishment for the fathers' sins into the laps of their children after them. O great and powerful God, whose name is the Lord Almighty,
19great are your purposes and mighty 6 are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
20You performed miraculous 7 signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, both in Israel and among all mankind, and have gained the renown 8 that is still yours.
21You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.
22You gave them this land you had sworn to give their forefathers 9, a land flowing with milk and honey.
23They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster upon them.
24"See how the siege ramps 10 are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.
25And though the city will be handed over to the Babylonians, you, O Sovereign Lord , say to me, 'Buy the field with silver and have the transaction witnessed.' "
26Then the word of the Lord came to Jeremiah:
27"I am the Lord , the God of all mankind. Is anything too hard for me?
28Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.
29The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people provoked me to anger by burning incense 11 on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
30"The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but provoke me with what their hands have made, declares the Lord .
31From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath 12 that I must remove it from my sight.
32The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done-they, their kings and officials, their priests and prophets, the men of Judah and the people of Jerusalem.
33They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
34They set up their abominable 13 idols 14 in the house that bears my Name and defiled 15 it.
35They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molech, though I never commanded, nor did it enter my mind, that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.
36"You are saying about this city, 'By the sword, famine and plague it will be handed over to the king of Babylon'; but this is what the Lord , the God of Israel, says:
37I will surely gather them from all the lands where I banish 16 them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
38They will be my people, and I will be their God.
39I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me for their own good and the good of their children after them.
40I will make an everlasting 17 covenant 18 with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
41I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
42"This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity 19 on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
43Once more fields will be bought in this land of which you say, 'It is a desolate 20 waste, without men or animals, for it has been handed over to the Babylonians.'
44Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the Lord ."
2The army of the king of Babylon was then besieging 1 Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah.
3Now Zedekiah king of Judah had imprisoned 2 him there, saying, "Why do you prophesy 3 as you do? You say, 'This is what the Lord says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
4Zedekiah king of Judah will not escape out of the hands of the Babylonians but will certainly be handed over to the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him with his own eyes.
5He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the Lord . If you fight against the Babylonians, you will not succeed.' "
6Jeremiah said, "The word of the Lord came to me:
7Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, 'Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty to buy it.'
8"Then, just as the Lord had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem 4 it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the Lord ;
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
10I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
11I took the deed of purchase-the sealed copy containing the terms and conditions, as well as the unsealed copy-
12and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
13"In their presence I gave Baruch these instructions:
14'This is what the Lord Almighty 5, the God of Israel, says: Take these documents, both the sealed and unsealed copies of the deed of purchase, and put them in a clay jar so they will last a long time.
15For this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.'
16"After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord :
17"Ah, Sovereign Lord , you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.
18You show love to thousands but bring the punishment for the fathers' sins into the laps of their children after them. O great and powerful God, whose name is the Lord Almighty,
19great are your purposes and mighty 6 are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
20You performed miraculous 7 signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, both in Israel and among all mankind, and have gained the renown 8 that is still yours.
21You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.
22You gave them this land you had sworn to give their forefathers 9, a land flowing with milk and honey.
23They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster upon them.
24"See how the siege ramps 10 are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.
25And though the city will be handed over to the Babylonians, you, O Sovereign Lord , say to me, 'Buy the field with silver and have the transaction witnessed.' "
26Then the word of the Lord came to Jeremiah:
27"I am the Lord , the God of all mankind. Is anything too hard for me?
28Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.
29The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people provoked me to anger by burning incense 11 on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
30"The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but provoke me with what their hands have made, declares the Lord .
31From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath 12 that I must remove it from my sight.
32The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done-they, their kings and officials, their priests and prophets, the men of Judah and the people of Jerusalem.
33They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
34They set up their abominable 13 idols 14 in the house that bears my Name and defiled 15 it.
35They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molech, though I never commanded, nor did it enter my mind, that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.
36"You are saying about this city, 'By the sword, famine and plague it will be handed over to the king of Babylon'; but this is what the Lord , the God of Israel, says:
37I will surely gather them from all the lands where I banish 16 them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
38They will be my people, and I will be their God.
39I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me for their own good and the good of their children after them.
40I will make an everlasting 17 covenant 18 with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
41I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
42"This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity 19 on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
43Once more fields will be bought in this land of which you say, 'It is a desolate 20 waste, without men or animals, for it has been handed over to the Babylonians.'
44Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the Lord ."
包围,围困,围攻( besiege的现在分词 )
- They constituted a near-insuperable obstacle to the besieging infantry. 它们就会形成围城步兵几乎不可逾越的障碍。
- He concentrated the sun's rays on the Roman ships besieging the city and burned them. 他把集中的阳光照到攻城的罗马船上,把它们焚毁。
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
- He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
- They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
v.预言;预示
- He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
- I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
- He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
- The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
adj.强有力的;巨大的
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
adj.像奇迹一样的,不可思议的
- The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
- They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
n.声誉,名望
- His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
- She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
- All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
resources allocation and multiproject scheduling 资源分配和多项目的行程安排
- Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
- He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience. 他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道。
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
- This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
- In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
n.愤怒,愤慨,暴怒
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
adj.可厌的,令人憎恶的
- Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
- The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
- The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
- Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
- Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
- I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
vt.放逐,驱逐;消除,排除
- The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
- He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
adj.永恒的,持久的,无止境的
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
n.盟约,契约;v.订盟约
- They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
- The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
n.灾害,祸患,不幸事件
- Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
- The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。