时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-丑陋事实


英语课

   [00:02.32]He quit to go to one of our local competitors? 他辞职跑去本地对手台?


  [00:06.96]Halfwit troglodytes 1 are a dime 2 a dozen. 半调子的山顶洞人到处都是
  [00:10.44]You'd better be right. 你最好没说错
  [00:12.48]Because you gotta find me another one or else we're canceled. 本周内要找人取代他,否则停播
  [00:13.16]l'll find one by the end of the day. 我今天之内就能找到
  [00:17.72]Not really. l'm just-- That's just a joke, everybody. 我是玩笑话啦,各位
  [00:20.92]l can't believe l allowed myself to feel for him. 我竟然让自己对他有感觉
  [00:24.96]Well, you felt enough something to break up with Colin. l'm sorry. 你有足够的感觉跟柯林分手 抱歉
  [00:27.48]Okay, here are the Mike Chadway replacements 4. 这些是查麦克的替代人选
  [00:30.44]-Yes, no, yes, no, no, fuck no. -''Fuck no.'' All right. - 行、不行、行、不行…差太多了 - 差太多了,好
  [00:34.00]So, what do you think of the new set? 新环境不错吧?
  [00:37.28]l love it. 我喜欢
  [00:38.08]KS XP retained the copyright to your old segment title... KSXP保留你节目名称的版权
  [00:43.24]...so we retitled you: Morning Madness With Mike. 所以我们改了名称叫 《麦克疯》
  [00:47.92]Love it. 我喜欢
  [00:49.72]-And this is Joe, your new producer. -Hi. - 这是小裘,你的新制片 - 嗨
  [00:53.60]You know what l like best about you, Joe? 你知道我最中意你哪一点吗?
  [00:57.20]ls l don't wanna have sex with you at all. 我完全不想跟你嘿咻
  [00:58.36]l'm relieved to hear that. 我真是如释重负
  [01:34.48]Which side is better? Right, left, full frontal? 哪边好看?右、左、正面
  [01:37.12]They're all great. Can we go over your intro one more time? 都很帅 能不能再跑一次开场?
  [01:42.80]-''l'm Jack 5 Magnum, and this is....'' -The Ugly Truth. - 〝我是马杰克,欢迎收看…〞 - 《真相挖挖哇》
  [01:49.16]Okay. Let's maybe lose the gun thing. 好,去掉比枪的手势
  [01:52.84]What? Gun's my signature move. 怎么?这是我的招牌动作
  [01:55.12]Unless the NRA is paying your mortgage this month... 除非枪枝协会买广告时段
  [01:57.20]...l say lose the effing gun. 否则别比枪了
  [01:58.40]All right, we're live in five, four, three.... 好,倒数五、四、三…
  [02:02.16]Two, one. 二、一
  [02:05.16]-Think this guy's any good? -He better be. - 这家伙行吗? - 最好是行
  [02:06.24]I'm Jack Magnum, and this is The Ugly Truth. 我是马杰克 欢迎收看《真相挖挖哇》
  [02:11.40]-Peace. -Oh, Jesus. He's going political. - 和平 - 天哪!怎么会走政治路线?
  [02:15.88]We'll do a couple questions with the balloon pilot... 好,我们要问气球驾驶几个问题
  [02:17.56]...about how often couples get it on in-flight, and then we're out. 情侣多常在上面嘿咻,然后结尾
  [02:22.44]Got it. 了解
  [02:23.28]-Check it out. Your replacement 3's on. -Jack Magnum. - 快看,你的接班人上了 - 马杰克
  [02:28.64]-My what? -How's it going, Jack? - 我的什么? - 还好吗?
  [02:29.32]Your replacement? 你的接班人
  [02:29.60]Most of you are watching this show so you can learn how to get chicks. 你们看节目是想学习怎么把妹
  [02:33.80]Well, let me assure you, you're in good hands. 我向各位保证 你们找对人了
  [02:37.16]You're looking at a guy... 你们眼前的人
  [02:40.96]...who personally has had sex with over 1 3 7 women. 曾经跟超过一百三十七个妹嘿咻过
  [02:44.12]Most of them conscious. 她们大多神智清楚
  [02:46.52]-This is beautiful. -Now, we're at the balloon festival... - 这可好玩了 - 我们在热气球节现场
  [02:50.60]...and l'm supposed to be telling you about how men are full of hot air. 我本该说男人脑袋跟气球一样空
  [02:53.00]But l think we all know, it's the ladies that are full of crap. 不过我们都知道,女人脑袋才空
  [02:57.76]Just because she says no, doesn't mean she means no. 当她说〝不〞 并不代表她真的不要
  [03:02.40]lf that were the case, l'd have only 90 women-- 这样的话,我嘿咻记录就只剩 九十个了
  [03:07.20]-Okay. All right. -What the hell? - 好吧 - 搞什么鬼?
  [03:08.76]Did she--? 你有没有…
  [03:12.48]Welcome back. 欢迎回来
  [03:14.68]lt looks like we're experiencing some technical difficulty. 看来我们碰上一些技术问题
  [03:17.52]Yeah, when you have a wine festival.... 是啊,红酒节的现场…
  [03:18.80]Okay, l got it. 换我来
  [03:22.32]-Hi. -We're back. - 嗨 - 播报继续
  [03:25.52]l'm sorry... 很抱歉
  [03:25.56]...but Jack Magnum will no longer be able to do The Ugly Truth. 不过马杰克不再主持 《真相挖挖哇》节目
  [03:32.56]...because men are completely unreliable. 因为男人都不可靠
  [03:32.88]Which should really come as no surprise... 这没啥大不了的
  [03:37.60]What is she doing? 她在干嘛?
  [03:40.00]Yes? Yes, Harold? Yes. Yes, l know. We're fixing it. 喂?哈洛?是的 我知道,我们正在修理
  [03:42.96]Take Mike Chadway, for instance. 就拿查麦克来说吧
  [03:43.76]He up and quit the show without so much as a word. 他一声不吭的就不干了
  [03:47.28]You think you know what men are gonna do, you think you know... 你以为你知道男人会怎么做
  [03:50.04]...what men want to do. 你以为你知道男人想怎么做
  [03:53.32]But when it comes down to that moment... 不过当那一刻来临
  [03:55.44]...where they actually need to step up and, I don't know, make a move... 那个需要他们勇往直前 采取行动时
  [03:58.28]...they chicken out. 他们却龟缩落跑了
  [04:01.60]-l am all over this. -Where are you going? - 我受够了 - 你去哪?
  [04:04.24]-We're live in two. -lt's going great, isn't it? - 就快进现场直播了 - 很赞吧?
  [04:04.72]The big, strong, brave men that we've all been reading about... 我们从小在小说上看到
  [04:10.12]...in novels and watching in movies since we were 9 years old... 甚至在电影里看到的
  [04:11.20]...that's a fallacy. They don't exist. 那些高大强壮威猛的男人? 都是假的,根本不存在
  [04:15.72]Men are not strong. Men are not brave. 男人既不强壮也不威猛
  [04:19.96]Men are afraid. 男人胆小如鼠
  [04:21.68]lt's all part of the show. lt's an Andy Kaufman thing we're doing. 是节目效果,走麻辣呛声风
  [04:25.96]Even if they have a moment in a hotel elevator... 就算他们在饭店电梯里有机会
  [04:30.52]...and it's totally romantic and full of potential... 就算气氛浪漫又有搞头
  [04:32.96]...men are incapable 6 of copping to it. 男人还是无法面对
  [04:36.76]Because why? 因为…为什么?
  [04:38.04]Men are weak. 男人很脆弱
  [04:41.32]Let me tell you something about women. 让我来告诉你们女人的真面目吧
  [04:46.68]-Hey. -Woman would have us believe... - 嘿 - 女人让我们相信
  [04:48.88]...that they are the victims. That we break their hearts for sport. 她们是受害者 说我们喜欢敲碎她们的心
  [04:53.04]-l thought he quit. -That's crap. - 我以为他不干了 - 胡扯
  [04:53.84]See? l told you we'd get him back. 我就说我们会把他弄回来
  [04:55.56]They say they want true love, but all they want is a checklist. 她们说只要真爱 可是却用条件来筛选对象
  [05:00.92]ls he perfect? ls he handsome? ls he a doctor? 他完美吗?他帅吗? 他是不是医生?

1 troglodytes
n.类人猿( troglodyte的名词复数 );隐居者;穴居者;极端保守主义者
  • He dismissed advocates of a completely free market as economic troglodytes with no concern for the social consequences. 他认为那些鼓吹完全自由市场经济的人对经济只是一知半解,完全没有顾及到可能产生的社会后果。 来自柯林斯例句
2 dime
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
3 replacement
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
4 replacements
n.代替( replacement的名词复数 );替换的人[物];替代品;归还
  • They infiltrated behind the lines so as to annoy the emery replacements. 他们渗透敌后以便骚扰敌军的调度。 来自辞典例句
  • For oil replacements, cheap suddenly looks less of a problem. 对于石油的替代品来说,价格变得无足轻重了。 来自互联网
5 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
6 incapable
adj.无能力的,不能做某事的
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
学英语单词
adamant metal
adultier
advertising departments
after-school program
alkaline glaze
Alsterbro
american society of medical technology
annointing
armature air gap
Aschheim-Zondek reaction
avenue of infection
barberry families
bayrumtree
boiler storage
brenson
cathartid
Cauto, R.
choreutis ophiosema
closed cycle cryogenic refrigerator
Coachella
color of the trichomes
combined steam and gas turbine (cosag) machinery
critical-load
cyclical graded bedding
dagobert
dahm
deed-box
direct drive electric tool
disrupted seam
et alia
excision of osteochondroma
Existing Home Sales
first-order bench mark
freighthopping
full to
furfural resin adhesive
fusser
gait analysis system
heir by devise
hemichorea
hepatic cyst
hexosephosphoricesters
infra red (ir)
JDL,JDL
knuckle-bone
kprofilograph
kyphorachitic pelvis
letter transfer
lighter-aboard-ship
lottia tenuisculpta
lyricist
marry into money
merrigan
microtropis triflora merr. et freem.
mind boggler
nanophanerophyte
nasal tip profile
naval beach group
negatived
Nicholson, Jack
number of repetitions
of great eminence
oh my fuck
one generation household
Parima, R.
pellizzari
professional golves
punctura
push type slab kiln
putting together
pyramid (of) selling
pyridine disulfonic acid
rastello
Rathmullan
reverting value
Richardson extrapolation
semisimple associative algebra
service port
sewer-pipe
spectromicroscopical
steam drive
Stilwell Road
subgeniculate
subsurface stacking chart
sucked in
suckerfishes
sunninghill
surface manoeuvring
tactile meniscus
term appointment
Tioor, Pulau
triturating
tut work
ultra-rapid high pressure gauge
underwater kit
unpronouncable
uranium isopropoxide
weather lurch
window screens
wolveboon
wriggled
wristers