时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-丑陋事实


英语课

   [00:02.42]Running your finger down there. Over me. 手到处乱摸,在我身上


  [00:07.06]Why? ls it turning you on? 怎样?有反应啊?
  [00:09.74]Maybe. 也许吧
  [00:11.26]lt's weird 1, l think l kind of like it. 怪了,我好像还满喜欢的
  [00:14.02]Really? 是吗?
  [00:17.78]Okay, no teaching the teacher. Come on. 别倒过来教军师了
  [00:18.30]-Sucker. -Oh, l knew it. - 傻瓜 - 我就知道
  [00:21.86]-Who is it? -lt's Colin. - 谁啊? - 我是柯林
  [00:23.74]l'm not ready for this. Am l ready? 我还没准备好,我准备好了?
  [00:25.18]-l'm not ready for this. -Calm down. - 我还没准备好,我没办法 - 冷静,冷静
  [00:30.14]Okay. Keep the conversation under a minute. Now go. 好,短短讲几句话就好,快去
  [00:31.70]-Under a minute? Under a minute. -Yes. - 几句话?几句话,天哪 - 对
  [00:35.22]No, wait, wait, wait. Come here, come here. 不,等等…过来
  [00:39.18]You're such an asshole. 你这个卑鄙小人
  [00:43.06]-Hi. -Hey. - 嗨 - 嘿
  [00:43.14]-Wow, you look great. -Oh, thanks. - 你好美 - 谢谢
  [00:48.22]Yeah, l was just doing the dishes. 我只是正在洗碗
  [00:48.94]-What happened to you today? -What do you mean? - 你今天怎么了? - 什么意思?
  [00:52.70]You put me on hold and never called back. 你让我在线上等,还音讯全无
  [00:54.98]-Oh, my God. Was that you? -Yeah. - 天哪,那是你啊 - 对啊
  [00:57.30]-l'm so sorry. -lt's okay. - 真对不起 - 没关系
  [00:58.78]Would you mind actually giving me a call a little later? 柯林,你可以待会儿再打给我吗?
  [01:03.54]-Abby, wait. -What now? - 艾比,等等 - 现在呢?
  [01:04.14]l'm busy. Gotta get back to those dishes. 我很忙,我得回去洗碗
  [01:09.90]No, that's good. Now make him suffer. 这样很好,就折磨他
  [01:11.70]Abby, l was wondering if you'd like to go... 艾比,我在想你愿不愿意…
  [01:14.78]...to the Devils game with me on Saturday. 周六一起去看球赛?
  [01:24.10]Go, Comets. 加油
  [01:28.30]He delivers it. 他要打击了
  [01:35.34]Okay, I have a visual. Nod if you can hear me. 好,我看得见你 听见请点头
  [01:40.10]Just relax. lt's gonna be fine. 放轻松,一切会很顺利的
  [01:44.02]Now, do exactly what I tell you, and when I tell you to do it. Okay? 我叫你做什么就照做,好吗?
  [01:48.06]-You follow baseball? -Do something noncommittal. - 你常看棒球吗? - 含糊的回答他
  [01:55.34]You okay? 你还好吧?
  [01:56.02]l'm fine. 我很好
  [01:57.98]That was a little over the top, but nice try. 那样是有点超过,不过干得好
  [02:01.18]-Well, thanks. -For what? - 谢了 - 谢什么?
  [02:04.14]Well, thanks for being you. 谢谢你…成为你
  [02:07.94]You're welcome. 不用客气
  [02:19.10]Excuse me. 抱歉
  [02:23.66]Oh, my God. You're Mike Chadway. 天哪,你是查麦克
  [02:26.14]-Hey, buddy 2, what the hell? -Dude, what the fuck? - 兄弟,你搞什么? - 兄弟,搞什么啊?
  [02:26.54]l love you. 我爱死你了
  [02:30.14]-Dude, what the fuck? -What? - 兄弟,搞什么啊? - 什么?
  [02:31.50]No, no, no. I'm not talking to you. 不…我不是跟你说话
  [02:33.38]-l'm not talking to you. -Okay, did l do something wrong? - 我不是跟你说话 - 我做错什么事了吗?
  [02:38.26]No, stop. Listen. Tell him you saw him looking at another girl. 不,听着 跟他说你看到他在看别的妹
  [02:41.54]l saw you-- l saw you looking at another girl. 我看到你在看别的妹
  [02:48.42]-Who? -That girl, right there. - 谁? - 那个,就在那里
  [02:49.58]l was trying to get us a couple hot dogs. 我只是想帮我们买热狗吃
  [02:50.70]-Two. Thank you. -Okay. - 两份,谢谢 - 好吧
  [02:56.26]Okay, we need a quick recovery. 好,我们得赶快恢复状况
  [03:00.14]Make sure you put the hot dog in your mouth nice and slowly. 记得要优雅缓慢的把热狗放嘴里
  [03:06.42]Men like watching penis-shaped food go into a girl's mouth. 男人喜欢看 美眉把形状像老二的食物塞进嘴里
  [03:12.82]l'm so sorry. 对不起
  [03:15.02]-Oh, God. l'm so, so sorry. -No, it's okay. - 天啊,真对不起 - 没关系,真的
  [03:18.22]You know, l can get this out. l'm sure l can. 我能把这清干净,我行的
  [03:18.70]-What fabric 3 is this? -l don't know. Cotton? - 这是什么布料? - 我不知道,棉的吧
  [03:21.90]Cotton. Cotton's the worst. Well, actually, leather's the worst. 棉,棉是最糟的了 其实皮革才是最糟的
  [03:26.74]-l think l can get it out. -Abby. - 我认为我可以把它弄干 - 艾比
  [03:31.34]Oh, look, hold on. lt's coming! 等等,就快了
  [03:41.90]-Where? -There. Right there. - 哪里? - 那里,在那里
  [03:44.30]Abby? Abby, you might want to look up. 艾比…你最好抬头看看
  [03:48.46](亲亲摄影机)
  [03:53.02]Way to go, Abby. 干得好,艾比
  [03:57.06]Okay, l got you. l'm in position. 我看到你了,我已经就位
  [04:00.38]-Can't say today was boring. -You're being nice. - 今天还真是精彩 - 你真好心
  [04:02.46]-l embarrassed you. -No. - 我让你丢脸了 - 不
  [04:06.22]You're just not what l'm used to. 只是我没遇过你这种女人
  [04:08.94]-l know. -No, actually, it's a good thing. - 我知道 - 不,其实,这真的很不错
  [04:11.58]l'm used to women l can figure out in five seconds. 通常我花五秒就能猜透女人心
  [04:13.62]But l can't do that with you. 可是我却猜不透你
  [04:14.66]He's an idiot. I figured you out in two. 他是笨蛋,我两秒就看穿你了
  [04:19.54]Now, tell him good night and stick your tits out. 跟他道晚安,再挤一下奶子
  [04:21.06]-We're gonna give this one last shot. -Well, good night then. - 我们给这家伙最后一击 - 那么,晚安了
  [04:37.62]That definitely made up for my wet crotch. 这一吻让我胯下湿得很值得
  [04:40.54]Me too. No, scratch that. l didn't have one. 我也是 不是,我胯下并没有…
  [04:42.54]Yeah. 对
  [04:44.42]-l'll see you later. -Yeah. - 回头见了 - 是啊
  [04:47.02]-Okay. -Bye. - 好 - 拜
  [04:48.86]Bye. 晚安
  [04:53.38]-Night. -Night. - 晚安 - 晚安

1 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 fabric
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
学英语单词
2-ethylhexyl peroxi-dicabonate
a one horse town
a-ketoacetic acid
above-stairs
abreak
acceptable conditions
air vented tumble dryer
altitude difference
Ave, R.
averse
Avogadro, count Amedeo
barrier film rectifier
ben
bias control circuit
bidirectional drive
bostrychid
ceasefires
Chebyshev polynomial of the second kind
Chechen', Ostrov
Christianization
control and dispaly unit
criticizable
dinarthrum taiwanense
discharge electrode
dp's
dust collecting plant
eileen chang
exchange words
expenditure for military establishment
Fiesta Bowl
focis
fused salt medium
FWD & REW reel stop detector
garage-sale
geniohyoids
genus Nauclea
hauns
heurn
hirdum-dirdum
homokaryons
Hueter's maneuver
hyperchrome
impulse functions
in animal body
intasuchids
interior focusing lens
isabelles
Isocarboxazide
iustices
Judaeo-Spanish
juglandifolia
katalase
kentishes
liquid cladding
marble intarsia
mechanical ground support equipment
miethe
money position
mousselines de soie
multi-mission underwater remotely operated vehicle
multiplier time division modulation
naevi of the nail matrix and bed
network of workstations
orange-wood stick
oryctocoenose
planet-striking
post-ictal
preliminary enquiry
prides of california
pseudohistory
psychojargon
puangs
read verify
rechecks
rolling-bearing
saddening
sarcocystoid
semi-controlled mosaic
service substance
space decoration
step strobe marker
submedian vein
that is the bottom line
thermologist
throat section
tidal impulse
to what extent
topkapis
transportation of live fish
ultrasonic level ga(u)ge
underground cooling
unmanifesting
ventral anterior nucleus
voice interruption priority system
washing amalgam
watchnight
water cooled impression tray
window for finance activity
wired logic control
wrasses
zero speed position
zilascorb