时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-丑陋事实


英语课

   [00:01.10]Oh, you want to thank your pussy 1 for me, then? 你想要我感谢你的咪咪?


  [00:07.26]Larry, Georgia, listen to me. l want you to skewer 2 him. 赖瑞、乔雅你们听我说 我要你们搞死他
  [00:10.54]l want Mike Chadway to go down in flames. 我要查麦克死无葬身之地
  [00:12.94]l want Mike Chadway to be nothing but a pile of ash next to you. 我要查麦克在你们身旁化成灰烬
  [00:17.02]l want the janitor 3 to come vacuum up the ashes of Mike with his Dustbuster... 我要打扫阿桑进来
  [00:20.78]...and when he dumps it outside, l want the rats to vomit 4 and defecate... 用强力吸尘器把他的灰给吸光 再把灰都倒在外面的垃圾箱里
  [00:23.58]...on the ashes of Mike Chadway. 让老鼠在他的灰烬上又吐又拉
  [00:27.82]And l thought you were angry and bitter. 我还以为你比较泼辣呢
  [00:30.10]No, Larry, that would be my untouched vagina. 不,赖瑞 泼辣的是我饥渴的欲望
  [00:34.58]Twenty seconds to air. 在过20秒上现场
  [00:35.78]-Chadway? -What? - 查麦克 - 什么?
  [00:39.06]About ready? Larry? 准备好了?赖瑞?
  [00:39.98]-There's a bird in my dressing 5 room. -l'll take care of it. - 我的化妆间有只小鸟 - 我会搞定
  [00:41.66]-A real bird? -lt's flying around. - 真的鸟? - 对,四处乱飞
  [00:42.74]-A sparrow? -Why? - 是麻雀? - 干嘛问?
  [00:44.66]-l don't know what type of bird it is. -Security here is awful. - 我不知是什么鸟,就是一只鸟 - 这里的保全真糟
  [00:48.50]You guys have really got to keep the doors closed. 你们该把门关好
  [00:49.90]Four, three.... 四、三
  [00:53.30]Morning, everyone, l'm Larry Freeman. Another beautiful day in Sacramento. 各位早安,我是费赖瑞 又是沙加缅度美好的一天
  [00:59.14]And I'm here with a beautiful woman. 我与一位美女同坐在此
  [01:00.86]-Go, 1 . -All right, here we go. - 一号机 - 好,开始了
  [01:01.22]Thank you, Larry. 谢谢你,赖瑞
  [01:03.02]-I'm Georgia Bordeney. -Ready for the single on Georgia. - 你好,我是波乔雅 - 好,准备给乔雅特写
  [01:05.38]For years, there have been concerns about lowering television standards. 多年来,电视水平低下常引争议
  [01:08.70]But many believe that this man and his local public-access show... 但许多人相信此人与其小众节目
  [01:14.94]...have brought things to a new low. 将水平带到了新低点
  [01:15.82]With that, we welcome Mike Chadway. 在此,我们欢迎查麦克
  [01:18.02]How you doing, guys? 各位好
  [01:19.94]Mike, how do you respond to people who say your show is offensive? 麦克,你对于 说你节目烂的人有何回应?
  [01:24.58]Well, it is. But then again, so is the truth. 的确是的,不过真相也是如此
  [01:26.98]The truth about what, Mr. Chadway? 什么的真相?
  [01:31.34]What relationships are really like. 男女关系的真实面孔
  [01:31.66]Take marriage, for instance. 就拿婚姻来说吧
  [01:34.66]lt's about social pressure, status and sex. 那结合了社会压力、地位和性
  [01:41.02]lf it weren't for these three things, men and women wouldn't even speak. 没这三样,女人根本懒得理你
  [01:44.90]Oh, dear. Sounds to me like no one's ever loved you... 天哪,听来你是根本没人爱
  [01:47.94]...and you're taking that out on the female population. 还把怒气发在女性族群的身上
  [01:51.74]-lt's like Crossfire 6. -That was a good one. - 这真像《全民开讲》 - 那节目不错
  [01:52.94]Good one. 说得好
  [01:54.70]While we're making these observations... 乔雅,就我们观察
  [01:57.50]...you two project this image of the perfect couple, when clearly it's a lie. 你们投射出完美夫妻的形象 而这很明显根本是假象
  [02:02.98]Excuse me? 什么?
  [02:05.98]-Holy shit. -Break for commercial. - 妈呀 - 进广告
  [02:06.22]-No. -Stuart said keep rolling no matter what. - 不、不、不 - 老大说不管怎样都继续播
  [02:10.10]What? When? This is my show. 什么?这是我的节目
  [02:13.10]-Not right now, it isn't. -Not right now. - 现在不是了 - 现在不是
  [02:15.62]Come on, Larry. l watched your show for years. 拜托,赖瑞 我看你的节目很多年了
  [02:18.66]You used to be this cool, confident cat. 你以前是那么威风凛凛
  [02:21.58]What the hell happened to you? 你是怎么回事?
  [02:22.14]And you, Georgia. l mean, this one's no dumb bunny. 还有你,乔雅 这位可不是没脑袋的笨女人
  [02:28.34]The only way she was getting off the weekend shift... 她知道唯一往上爬的方法
  [02:29.62]...was by hooking up with you. 就是钓上你这个金龟婿
  [02:29.78]Then, lo and behold 7, she became more popular than you did. 之后,她变得比你更有人气了
  [02:33.70]Ended up with twice your salary. 领的钱还多你两倍
  [02:35.18]-Camera 2, two-shot. -Come on, Larry, take him down. - 二号摄影机,拍两人表情 - 快啊,赖瑞,撂倒他
  [02:39.86]Hold on, pal 8. l am very proud of my wife's success. 等等,我为我老婆的成功骄傲
  [02:41.62]Baloney, you are. You hate her success. 骄傲个头啦,你恨死她的成功
  [02:46.30]You feel emasculated by her. 她让你觉得自己没骨气
  [02:47.38]And that screws with your head. 这搞得你满脑子乌烟瘴气的
  [02:51.38]Which, in turn, screws with your manhood. 结果也害你成了不举男
  [02:53.58]What's your point? 你的重点是什么?
  [02:55.38]-Yes, Georgia, take control. -My point, Georgia.... - 对,乔雅,掌控情势 - 乔雅,我的重点是…
  [02:57.14]My point is that your husband... 你丈夫有一阵子
  [02:59.50]...hasn't had sex with you in... 没碰你了
  [03:02.98]...l'm gonna say, what, three months? 我敢说,有三个月了
  [03:05.78]-Chadway, that is not my fault. -l know. - 麦克,那不是我的错 - 我知道
  [03:10.38]-l mean, come on. -l know, l know. lt's her fault. - 你嘛帮帮忙! - 我知道,是她的错
  [03:10.78]Why is it my fault? What am l supposed to do? 怎么是我的错?
  [03:14.54]Say no to the money so he can get an erection? 难道我该拒绝高薪让他硬起来?
  [03:18.42]She just said ''erection'' on television. 她在主播台上说〝硬起来〞
  [03:20.42]-Other networks do it. -They're talking about erections. - 其它电视台也一样,没什么啦 - 他们在谈软硬的问题
  [03:22.50]They say ''erection'' on Sesame Street. 幼幼台也会说〝硬起来〞啊
  [03:24.26]-l agree. -Thank you. - 我同意 - 谢谢
  [03:25.30]You've economically emasculated your husband... 你在经济上让你老公去势
  [03:28.94]...to such a point that he's afraid to want you. 因此他害怕上你
  [03:32.42]l mean, sure, you could dump his ass 9... 当然,你可以甩了他
  [03:34.42]...but, honey, have you seen the eligible 10 men in Sacramento? Oh, God. 不过你看过这里的好男人没? 阿娘偎…
  [03:37.50]lt's slim pickings for a woman in her 40s, l can tell you. 四十岁的女人选择可不多
  [03:41.46]Forties? 四十岁?
  [03:43.38]-Oh, God. -Hold that shot with Georgia and Mike. - 喔,天啊 - 继续拍乔雅和麦克
  [03:45.62]He just talked about her age. 他竟敢谈她的年龄
  [03:47.46]-She's gonna kill me. -Well.... - 她会宰了我 - 这个嘛…
  [03:50.54]-Forty? -l mean, you ain't gonna do... - 四十岁? - 你找不到…
  [03:52.42]...any better than Larry. 比赖瑞更好的伴了
  [03:52.98]You just have to let him be a man. 你必须让他当男子汉
  [03:57.46]-Let him be a man, Georgia. -l let him be a man. - 让他当男子汉,乔雅 - 我让他当男子汉
  [04:01.18]-You have to let me be a man. -l have tried. - 你得让我当男子汉 - 我试过…
  [04:01.26]-Let him be a man. -You have to let me. - 让你当男子汉 - 你得让我当男子汉
  [04:03.26]Simple as that. Now, you, Frowny McFlaccid, come on. 就这么简单 好了,不举男,上啊
  [04:07.10]-Oh, God. -Camera 1 , ready for a three-shot. - 我的妈呀 - 一号机,准备特写这三个人
  [04:09.58]-l'm not frowny. -Yes, you are. - 我才没有不举 - 你就是
  [04:12.10]Move in here and give this beautiful woman a kiss. 过来给这位美女一个热吻
  [04:16.26]-God. This is ridiculous. -McFlaccid? - 天啊,太离谱了 - 不举?
  [04:18.26]-That mean what l think it means? -Yes. Kiss her. - 你真认为我不举? - 对,就是,吻她
  [04:19.26]-No. They're not gonna-- -Give it to her, right in front of me. - 不…他们不会 - 在我面前吻她
  [04:22.94]-And in front of them. -Let me-- - 也在大众面前 - 让我…
  [04:23.62]Goddamn it, Georgia, let me be a man. 该死,乔雅,让我当男子汉
  [04:26.10]-No! -Zoom 11 in on that, 2. Zoom in. - 不会吧 - 特写,二号机特写
  [04:29.66]America doesn't want to see this. 观众不会想看这个的
  [04:30.86]And that, my friends, is the ugly truth. 朋友,这就是挖出来的真相
  [04:36.54]Get ready to roll to break. Ready to roll-- 准备进广告
  [04:36.86]Oh, you are a man. He is a man. Break. 你真是个男子汉 他是男子汉,麦克
  [04:40.14]Cut to commercial! 进广告
  [04:43.22]-Cut to commercial! -That was great! Wasn't that great? - 快进广告! - 真是太赞了!很赞吧?
  [04:46.26]l told you that guy was great. 我就说那家伙很行的
  [04:47.18]Good job, everybody. 干得好,各位
  [04:52.58]Abby? 艾比?
  [04:56.74]Found her. 找到了
  [04:57.82]One-thousand, one hundred and forty-three calls... 一千一百四十三通电话
  [04:59.22]...over 300 e-mails, 53 percent of them were women. 超过三百封电子邮件 其中百分之五十三是女性

1 pussy
n.(儿语)小猫,猫咪
  • Why can't they leave my pussy alone?为什么他们就不能离我小猫咪远一点?
  • The baby was playing with his pussy.孩子正和他的猫嬉戏。
2 skewer
n.(烤肉用的)串肉杆;v.用杆串好
  • I used a skewer to make an extra hole in my belt.我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
  • He skewered his victim through the neck.他用扦子刺穿了受害人的脖子。
3 janitor
n.看门人,管门人
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
4 vomit
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
5 dressing
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
6 crossfire
n.被卷进争端
  • They say they are caught in the crossfire between the education establishment and the government.他们称自己被卷进了教育机构与政府之间的争端。
  • When two industrial giants clash,small companies can get caught in the crossfire.两大工业企业争斗之下,小公司遭受池鱼之殃。
7 behold
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
8 pal
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
9 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
10 eligible
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
11 zoom
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
学英语单词
ablazer
advanced digital optical control system
Ainscough
aluminum cartridge case
anemobarograph
Anupgarh
awareness-raising
baling charges
banglawash
bar with
barium fluozirconate
Bartragh I.
bench assembly
Blanice
blood poison
book reviewing
Branthwaite
break-bulk from
brittle pan
bulkhead-mounted
cantus firmus
capitonidaes
carousel storage system
carry out an invention
chemistry of carbohydrate
cockneyfying
corporatise
Crotalaria hainanensis
cup meter
cylindromatosis
deepthroating
diplex generator
dyscece
endometrial cancer
excitory input
firedoor handle
forging shop
frumentaceous
heap-full
hemless
Hilaire Germain Edgar Degas
identity disorder
iken
initil output
input/output section
jurgen
kayembe
kikladhess
laccadive is. (cannanore is.)
lea count-strength product(lcsp)
learjets
leg-irons
linac duty factor
linear waveguide accelerator
luminous flux density
mccathy
mechanonociception
meet sb's eye
modal expansion
morphin
muling
mystific
non-frangible wheel
noncomplying
Nārāndia
opercular
pickup hole
Predeal, Pasul
purchases
refractive cell
retrieval by on-line search
rhizoglyphus robini claparede
rush-ring
sag tension
Schilling rudder
scotinos
semiconductor tetrode
sharp's the word
smoothing parameter
soil yeast
Spirillum volutans
squamous epthelium
superman punches
surface mining
swamp white oak
sweet corn soup
Tawantinsuyu
theory of antibody diversity
thingo
tie chain
tight pick
tongue thrusting
touchboards
tremor coactus
two-stick stow net
unblended gasoline
vameure
vertebratas
vitreotomy
water flushed production period
weight index number
woomeras