时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-大鱼


英语课

  [00:03.78]William Bloom, United Press International. If I could just... 联合新闻社,威廉布鲁…

[00:13.74]We communicated indirectly 1, I guess. 我想我们彼此是间接联系

[00:15.66]In her letters and Christmas cards, my mother wrote for both of them. 透过母亲写来的信件和卡片

[00:21.02]And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. 我打电话回家时 她会说爸开车出去或在游泳

[00:26.46]True to form, we never talked about not talking. 我们照样从不谈不说话的事

[00:29.94]The truth is, I didn't see anything of myself in my father. 事实是,我看不出我跟父亲 有何相似之处

[00:36.10]And I don't think he saw anything of himself in me. 我也不认为他觉得我跟他相像

[00:42.58]We were like strangers who knew each other very well. 我们就像两个彼此熟识的陌生人

[00:50.54]In telling the story of my father's life... 要述说我父亲生平的故事…

[00:51.54]...it's impossible to separate fact from fiction, the man from the myth. 根本无法区别真实与虚幻 神话与现实

[00:59.78]The best I can do is to tell it the way he told me. 我只能把他讲过的一切照实转述

[01:07.06]It doesn't always make sense, and most of it never happened. 内容并非全都合理 大多甚至从未发生过

[01:34.18]Give me back my ring! 把我的戒指还我!

[01:49.26]Thank you! 谢谢!

[01:50.74]But that's what kind of story this is. 这故事就是如此特别

[02:03.82]His birth would set the pace for his unlikely life. 他的出生预告了他奇特的人生

[02:05.58]No longer than most men's, but larger. 没啥特别,只是比较戏剧化

[02:09.38]And as strange as his stories got... 他的故事最怪的是…

[02:13.54]...the endings were always the most surprising of all. 总会有最令人讶异的结果

[02:44.46]Yes. Yes, he's here. 有,他在

[02:47.94]It's your mother. 是你妈

[02:56.06]And what does Dr. Bennett say? 班奈医生怎么说?

[02:59.38]No, sure, I'll talk to him. 好,我跟他谈

[03:03.46]Yeah, I'll wait. 好,我等

[03:06.14]It's bad? 很糟吗?

[03:06.82]Yeah, it's more than they thought. They're gonna stop chemo. 比他们想的还糟 他们已经停止化疗了

[03:13.06]- You need to go. - Probably tonight. -你得回去一趟 -也许今晚就走

[03:15.46]- I'm going with you. - No, no, no. You shouldn't. -我跟你一起去 -不,你不该去的

[03:18.14]I'm going with you. 我跟你一起去

[03:49.54]Now, which one's it gonna be? 你要听什么?

[03:51.54]"Monkey in a Barn," or "Dog in the Road"? “骗人的猴子”还是“挡路的狗”?

[03:54.42]The one about the witch. 那个女巫

[03:57.10]The one about the witch. 那个女巫

[03:58.10]The one about the witch. 那个女巫

[03:59.10]Your momma says I can't tell you that one anymore. 你妈不准我再跟你说那个故事

[04:02.10]- You get nightmares. - But I'm not scared. -你会作噩梦 -但我不怕啊

[04:05.58]Well, neither was I, at first. 一开始…我也不怕

[04:08.74]Now, this took place in the swamp outside of Ashton. 这发生在艾许镇郊外的沼泽里

[04:12.02]Children weren't allowed in the swamp on account of the snakes, spiders... 小孩子都不准到那,那里有毒蛇 有蜘蛛…

[04:16.38]...and quicksand that would swallow you up before you could even scream. 和转眼之间就会 把人吞掉的流沙

[04:20.58]There were five of us out there that night: 我们有5个人:

[04:26.06]Me, Ruthie, Wilbur Freely... 我、小鲁、威比费利…

[04:28.22]...and the Price Brothers, Don and Zacky. 还有普莱斯兄弟 唐恩和查基

[04:31.58]And not one of us knew what was in store. 我们都不知道会发生什么事

[04:37.18]It's common knowledge that most towns of a certain size have a witch... 大家都知道城镇大多都有女巫…

[04:39.66]...if only to eat misbehaving children... 她们专吃坏小孩…

[04:43.14]...and the occasional puppy who wanders into her yard. 还有不小心闯进去的小狗

[04:47.62]Witches use those bones to cast spells and curses... 女巫用吃剩的骨头作法、诅咒…

[04:48.98]...and make the land infertile 2. 让土地贫瘠

[04:53.26]- Is it true she got a glass eye? - I heard she got it from gypsies. -她真的有玻璃眼珠? -听说还是吉普赛人给她的

[04:58.46]- What's a gypsy? - Your momma's a gypsy. -吉普赛人是什么? -你妈就是

[04:58.94]Your momma's a bitch. 你妈是个歹查某



1 indirectly
adv.间接地,不直接了当地
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
2 infertile
adj.不孕的;不肥沃的,贫瘠的
  • Plants can't grow well in the infertile land.在贫瘠的土地上庄稼长不好。
  • Nobody is willing to till this infertile land.这块薄田没有人愿意耕种。
学英语单词
all-in-service station
anemoside
anti-aeration plate
arrive at a discount
bartonias
be in convulsions
Belt Channel
bene esse
bold as a lion
bopster
carry coals
coding television picture
commensurate with international standards
convergent filtration
Cupidlike
cussler
daggar
demands
Dennstaedtia punctilobula
dipole reflector
disconnect rod
dissipation interaction
dry painting
effective signal
environment ecology
explosive gas indicator
gangen
genus helianthuss
Getxo
give sb. one's good honour
globular cementite
gripple
Hazen and Williams' formula
heat movement
hemp gasket
IACAC
idol worshiper
Ikeda,Hayato
immigrant vein
inconfinable
indoor bushing
isotropic indicatrix
Jennifer Lopez
JNACC
jump r.
Kempt, L.
long axis of mesentery
loose condition
lymphocryptoviral
magnetic heads
Moorish capital
n-nitrosomethylurea
no-oil-supply
nsss
one-commodity model
orange salad
Orco, Fiume
outdoor power house
Philasterina
pleiochasial
pollution of herbicide
potty-chair
pressostat
Prinivil
pulsating bending fatigue strength
quasi-hydrodynamic lubrication
quillwort
racing-car
rare earth deposits
red-wine
reservoir flood routing
rotaviral
sadiron
Schizozygine
scream blue murder
sewage disposal pump
soren aabye kierkegaards
source of local materials
space charge zone
spatial variable
spine chiller
sprote
stressed collar
sulfonylation
Sēdik'a
T-bank position control loop
televillages
temporary hearing defect
tetrazyl hydrazine
tgd
think out aloud
This is January
turn of expressions
United Nations High Commission for Refugees
upper end of evaporator
usnea florida
very long range (vlr)
wartworm
water-laden
weighing system
whin
wipes up