莎士比亚十四行诗全集:第118篇
时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集
英语课
Like as, to make our appetites more keen, With eager compounds we our palate urge, 正如为了有更好的胃口,我们常用酸辣味刺激舌头——
As, to prevent our maladies unseen, 我们服泻药用假病来把真病赶走。
We sicken to shun 1 sickness when we purge 2, Even so, being full of your ne'er-cloying sweetness, 同样吃够了你那永不腻味的甘甜,
To bitter sauces did I frame my feeding 我转而去把苦味的食物消受。
And, sick of welfare, found a kind of meetness To be diseased ere that there was true needing. 健康久了,就觉得生生病也好,虽说本来就不必有这种需求。
Thus policy in love, to anticipate 爱的本意是要防止未发的疾病,
The ills that were not, grew to faults assured 却不料这种做法使疾病弄假成真:
And brought to medicine a healthful state 好端端的身子却偏要受罪于药石,
Which, rank of goodness, would by ill be cured: 原本是善的东西却要让恶来医治。
But thence I learn, and find the lesson true, 不过,我倒因此获得了真正的开悟,
Drugs poison him that so fell sick of you. 谁要是厌倦了你,药石也变成剧毒。
vt.避开,回避,避免
- Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
- This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
标签: