莎士比亚十四行诗全集:第135篇
时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集
英语课
Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,' 只要她有心欲,你就会有意欲,
And 'Will' to boot, and 'Will' in overplus; 多重的欲、多量的欲、多余的欲;
More than enough am I that vex 1 thee still, 我是那总搅得你心神不宁的人,
To thy sweet will making addition thus. 想把过量的欲火放进你的欲池。
Wilt 2 thou, whose will is large and spacious 3, 你的欲界既如此大度宽广,
Not once vouchsafe 4 to hide my will in thine? 何不赏脸让我偷偷进去一次?
Shall will in others seem right gracious, And in my will no fair acceptance shine? 难道别人的意欲就那么逗人喜爱,独独我的意欲难蒙你的荫庇?
The sea all water, yet receives rain still 大海本来就满是水还照样接受雨水,
And in abundance addeth to his store; 好使它的水更加汪洋恣肆;
So thou, being rich in 'Will,' add to thy 'Will' 你的意欲虽多,又何妨添进我的,
One will of mine, to make thy large 'Will' more. 好扩大你的欲界使得你欲海无际?
Let no unkind, no fair beseechers kill; 别,别无情拒绝求爱的风流种,
Think all but one, and me in that one 'Will.' 想万欲无非是欲,我的欲有甚不同
vt.使烦恼,使苦恼
- Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
- It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
- Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
- Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
adj.广阔的,宽敞的
- Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
- The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
标签: