莎士比亚十四行诗全集:第78篇
时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集
英语课
So oft have I invoked 1 thee for my Muse 2 蒙你的垂顾我常得灵感的奖赏,
And found such fair assistance in my verse 托你的荫庇我这才诗心不僵。
As every alien pen hath got my use 于是另一些诗客群起而学步,
And under thee their poesy disperse 3. 并借你的庇护使诗作传扬。
Thine eyes that taught the dumb on high to sing And heavy ignorance aloft to fly 你的双眸曾教会哑子引吭歌唱,曾教会沉重的无知在高空飞翔,
Have added feathers to the learned's wing 曾借来羽翼使学人双翅生风,
And given grace a double majesty 4. 曾赋予高士鸿儒威名远荡。
Yet be most proud of that which I compile, 然而你引以为豪者是我的华章,
Whose influence is thine and born of thee: 它们因你而生,全是你的儿郎。
In others' works thou dost but mend the style, 对别人的诗作你只是改进其诗风,
And arts with thy sweet graces graced be; 有你的美质撑腰,他们才文采飞扬。
But thou art all my art and dost advance As high as learning my rude ignorance. 但我的诗才不过是你诗魂的重现,是你让我的粗陋分华到博学高尚。
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
- It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
- She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
- His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
- Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
- The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
- The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
标签: