莎士比亚十四行诗全集:第47篇
时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集
英语课
Betwixt mine eye and heart a league is took, 我的眼睛和心达成了协议,
And each doth good turns now unto the other: 相约同舟共济互济互利。
When that mine eye is famish'd for a look, 当眼睛无法将尊容亲睹,
Or heart in love with sighs himself doth smother 1, 或当热恋的心儿为叹息所苦,
With my love's picture then my eye doth feast And to the painted banquet bids my heart; 眼儿便呈现恋人的肖像,旦邀心儿共享这画宴的盛况,
Another time mine eye is my heart's guest 有时候眼睛也应遨赴心的宴席,
And in his thoughts of love doth share a part: 共留连忘返于销魂的情思。
So, either by thy picture or my love, 这一来,借了你的肖像或我的爱悦,
Thyself away art resent still with me; 远离的你却仍与我厮守相随。
For thou not farther than my thoughts canst move, 随你浪迹天涯也摆不脱我的苦思,
And I am still with them and they with thee; 我紧紧跟着它,它紧紧缠着你。
Or, if they sleep, thy picture in my sight Awakes my heart to heart's and eye's delight. 纵然情思入梦,你的肖像在我的眼里会唤醒寸心,叫心儿眼儿皆大欢喜。
标签: