单词:whip-smart
单词:whip-smart 相关文章
Making Comparisons Female: Now we know that the English language is 1) set up for maximum 2) clarity. We also know that it’s important to make sure that all the units you’re talking about agree. M
今天我们要讲的第一个习惯用语跟cook这个字有关。Cook可以作为动词。意思是:在炉子上煮吃的东西,cook也可以作为名词。意思是:厨师。这是cook这个字
Are You Too Smart for Your Own Good? Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories. Today we take a look at the word smart. If someone says you are smart, what do you they mean? Is it a good thing or something bad? The answer is not a
阅读提示: PLC是Public Limited Company的简写,意为股票上市公司。Smart Telecom是家爱尔兰的电信运营商。据估计用户数达7万人。服务内容包括市话服务、声讯
说一口流利的英语,从简单的单词开始。 听听,读读,背背,今天你的词汇量又增加了5个。 单词/词义 中英例句 单词听读 single [ 5siN^l ] She buys a single ne
Vicki: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Vicki Lilly: Hi. Im Lilly, 欢迎收听《地道英语》 Vicki: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Lilly: 和汉语一样,英语里也是有着非常多
Now, it's time for Words and Their Stories from VOA Learning English. On this program we talk about words and expressions that we use in everyday conversation. Today, we will talk about the word smart. Like many words, smart has lots of different mea
Smart (as intelligence) Smart (as fashionable) 我想大家一定都很熟悉英文里的smart这个字。Smart这个字可以有好多解释,用在许多地方。它可以解释为很聪明,或者指
street smarts two-way street 今天我们再给大家介绍两个由 street 这个字组成的俗语。第一个是: Street smarts. 大家肯定很熟悉 smart 这个字,smart 是指一个人很聪敏
我们已经给大家介绍过几个跟钱有关的习惯用语。今天我们再给大家讲两个以钱,也就是money这个字为主的习惯用语。对于许多人来说,钱是非常重要的东
By Paul Sisco Washington 24 April 2008 Still in the development stage, so-called 'smart guns' that fire only in the proper hands are close to becoming a reality. The idea is to keep guns away from children who accidentally fire them. The US National
【欧美金曲】布兰妮Circus There's only two types of people in the world 世界上有两种人 The ones that entertain, and the ones that observe 一种是寻找乐趣的,一种是观赏者 Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl 好吧,宝
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这
我们上次学了由whip这个词发展而来的两个习惯用语。第一个是:whipping boy。 Whipping boy意思是替罪羊或者受气包。还有一个是: crack the whip。 Crack the whip解释为提出口头警告以便约束他人。 今
A blonde walks into a New York City Bank and asks for the loan officer. She says she is going to Europe on business for 2 weeks and needs to borrow $5,000. The bank officer says he will need some kind of security for the loan, so the blonde hands ove
whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意
smart as a whip。 smart是聪明灵巧的意思。我们上次说过,老练的车把式把鞭子挥舞得活了似的。他手上的鞭子非常灵巧敏捷,能百发百中打死叮牲口的马蝇却不伤牲口一根毫毛。这也许就是smar
今天要学的习惯用语是:buggy whip。 buggy是小型的轻便马车。这种马车的挡泥板上有插口, 用来插上鞭子。这就是当年的buggy whip。 buggy whip属于悠久的过去年代,人们不用buggy whip已经有好多好
crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。 这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者