单词:whip snakes
[网络] 瘦蛇
(whip snake 的复数)
单词:whip snakes 相关文章
Vicki: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Vicki Lilly: Hi. Im Lilly, 欢迎收听《地道英语》 Vicki: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Lilly: 和汉语一样,英语里也是有着非常多
(tonguetwister) Sixslipperysnakesslitherslowlysouth. Sixslipperysnakesslitherslowlysouth. Sixslipperysnakesslitherslowlysouth.
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这
A father and son snake are out for a nice afternoon slither. The son asks, Dad,are we poisonous snakes? The father replies proudly, Yes son, we are rattler snakes! Why do you ask son? Because DAD, I just bit my tongue!! 一个阳光明媚的下午,
I think snakes are very interesting. They have a very strange effect on people. Some people are fascinated by them, but others are terrified of them. I love looking at them. They really are fantastic creatures. Its almost as if they come from another
whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意
smart as a whip。 smart是聪明灵巧的意思。我们上次说过,老练的车把式把鞭子挥舞得活了似的。他手上的鞭子非常灵巧敏捷,能百发百中打死叮牲口的马蝇却不伤牲口一根毫毛。这也许就是smar
今天要学的习惯用语是:buggy whip。 buggy是小型的轻便马车。这种马车的挡泥板上有插口, 用来插上鞭子。这就是当年的buggy whip。 buggy whip属于悠久的过去年代,人们不用buggy whip已经有好多好
crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。 这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者
Poisonous snakes 毒蛇 A father and son snake are out for a nice afternoon slither. The son asks, Dad,are we poisonous snakes? The father replies proudly, Yes son, we are rattler snakes! Why do you ask son? Because DAD, I just bit my tongue!! 一个
Why do snakes have forked tongues? And why do they flick them? Is it because snakes are naturally deceitful, ready to whisper lies into passing ears? Actually, its to aid a snakes vomeronasal system-a sensory system in snakes that is akin to smell. S