单词:talk behind sb's back
单词:talk behind sb's back 相关文章
剪辑自《Antz》 The ant: -oh, Don’t worry, I’m okay. The princess: -you? You’re okay? Hey, who cares about you? -I almost died here The ant: -will you please calm down? -you are not gonna le
3.Pub Talk and the King's English 1 Conversation is the most sociable of all human activities. And it is an activity only of humans. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserve
AMERICAN MOSAIC - Black Friday, MREs and Rihanna's 'Talk That Talk' MARIO RITTER: Welcome to AMERICAN MOSAIC in VOA Special English. (MUSIC) Im Mario Ritter. Today we play new music from Rihanna ... We also ask some Americans what they like to do on
Billy: OH! My mouth is on fire! Jennifer: I feel so good. That warm hot pot certainly hits the spot on winter nights. Billy: I need more water! Jennifer: Oooo...gross...you're sweating all over the place. Billy: It's your fault for mixing the two bro
Idiom: Not sb's keeper 不是某人的监护人 Hit the book: Quibble Consensus Absolve Conspiracy Coverup Retrofitting Flaw
Talk sb out of/劝说某人不要做某事---talk sb into sth/劝说某人做某事 [大家仔细看看这对反意句型,一个out of,一个into还真是形象生动、易于理解呢。如果,你
to give somebody a piece of one's mind to tell someone off 你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a pie
at the drop of a hat to talk through one's hat 今天我们要给大家介绍两个和
今天我们要讲的习惯用语都由talk这个词开头。大家一定知道talk是谈话,所以这几个习惯用语都关系到谈话。 我们要学的第一个习惯用语是: talk one's ear off。 Talk one's ear off要是按照字面意思来
今天我们来讲两个以wing这个词为主的习惯用语。我想你们都很熟悉这个词。它的意思是翅膀。自古以来,鸟的翅膀激发了人们不少美丽的幻想,而wing这个词也构成了许多习惯用语。今天要讲的
[00:01]J:Uplink completed. [00:02]W:Yeah. That's more like it! [00:04]L:Let's go. [00:05]K:Take a look at your amps. How are we doing? [00:07]J:You got her back up, Ken. Boy, I wish you were here to see it. [00:12]K:I bet you do.
[00:00]J:Shit! Hey, get down! Hey! [00:07]C:Hey! Is this what they call copping a feel? [00:09]J:What? No! Get up. Jesus! [00:13]C:What's your name? [00:14]J:My name? Mud... if anybody sees you.
LULU GARCIA-NAVARRO, HOST: When we have a problem, we're often encouraged to talk about it with a friend, a family member or a professional, like a therapist. But what if the answer is silence? In the new book Sit, Walk, Don't Talk, Jennifer Howd tak
Mom is taking Lily's temperature Lily:Mom!??? Mom:I know, sweetie. Just open wide. Don't talk. [takes temperature] Lily:[Mumbling] Mmm... Mom:[Takes thermometer out] Oh, you've got a fever. One-oh-one...time to break out the children's Tylenol. Lily:
to turn one's back on someone to get on someone's back 予首先我们要讲的是:to turn one's back on someone。从字面上解释,这是把自己的背对着某人。可是,实际上这是指根
A preacher was asked to give a talk at a local women's health symposium. His wife asked about his topic, but he was too embarrassed to admit that he had been asked to speak about sex. Thinking quickly, he replied, I'm talking about sailing.Oh, that's
[00:00]S:Cat got your tongue? You weren't so silent this morning. [00:04]A:This morning... yes, I wasn't quite myself. [00:07]S:Well, it's a shame whoever you were couldn't be here tonight. [00:09]A:Cut it out, Susan. We've got to talk.
[00:00]L:You know, it doesn't make sense to leave home to look for home, [00:06]to give up a life to find a new life, [00:10]to say good-bye to friends you love just to find new friends. [00:13]S:Uh, could you say that again? [00:15]L:Something
我们上次学的习惯用语都有push也就是推这个词,而我们今天要讲的习惯用语却都有一个动作相反的词pull, 也就是拉。我们先要学两个习惯用语,它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或
put sth (sb) out of one's mind 故意忘记某事 I just put that jerk out of my mind! 我已经把他给忘了。 I just can't get past it. I can't put her out of my mind. 我不能就这么忘掉,我无法不去在乎她。 So just put it out of