音标:[ˈʃɪməd] ;
v. 闪闪发光, 发微光( shimmer的过去式和过去分词 )
imp. & p. p. of Shimmer

shimmer的用法和样例:

例句

用作名词(n.)
  1. The colours that shimmer across its surface are unbelievable.海面上泛着微光,闪烁着神奇的色彩。
  2. Then everything began to shimmer and I slipped, fell back into my physical body.一切开始发出微光,我感到自己在滑向自己的物质躯体。
  3. The air began to bend and shimmer between the doctor and the startled soldiers.在大夫和这惊呆了的卫兵们之间,空气开始弯曲,闪光。
  4. It may slightly shimmer or sparkle, or look darker than a comparable screen.可能这些颗粒还发出细微的闪光,或者看起来比一块可以比较的其他屏幕更暗。
用作动词(v.)
  1. The colours that shimmer across its surface are unbelievable.海面上泛着微光,闪烁着神奇的色彩。
  2. I want to feel the shimmer of silk as it glides over my arms and down my body, the joy of fingering its whispery softness.我想感受丝绸滑过我的手臂,滑下我的身体时的闪烁微光,还有指尖抚弄丝绸的轻柔快感。

经典引文

  • Distant islands shimmering in sun-litten haze.

    出自:J. A. Symonds
  • A sinuous young lady, clad in a sheath of some glittering, shimmering blackness.

    出自:H. Sturgis
  • What shimmers on the ceiling? Sunlight in dancing waves.

    出自:A. Higgins
【近义词】

This is scientific American 60 seconds science. I'm hop kin. just take a minute. Thinking of eating out over the holidays, while you might consider bring your own plate, because the new study shows the typical dishwashing procedures used by most rest

发表于:2018-12-02 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 Scientific American(十二)月

Sunlight had faded from the late-afternoon sky. Puffy snowclouds were moving in. Let's hurry. I'm cold, said Jack. He and Annie were walking home from school. TheirChristmas vacation was just beginning. Cooo--cooo. Wait, said Annie. Look. She pointed

发表于:2018-12-10 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

When a horselord dies, his horse is slain with him, so he might ride proud into the night lands. 每当马王死去,他的坐骑也会被杀陪葬,如此他才可以骑乘骏马,昂然进入夜晚的国度。 The bodies are burned beneath the o

发表于:2019-01-02 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Ser Jorah Mormont apologized for his gift. It is a small thing, my princess, 乔拉莫尔蒙爵士为他的礼物致歉:公主殿下,这点小东西实在不成敬意, but all a poor exile could afford, he said as he laid a small stack of old b

发表于:2019-01-02 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Yellow Lilies: The Gold of Rainbow Slough R. Bruce Horsfall 黄色百合花:金黄色的彩虹泥沼 R.布鲁斯霍尔斯 Bruce Horsfall is one of America's greatest artists of birds and animals. 布鲁斯霍尔斯是美国著名的鸟类和动物艺

发表于:2019-01-09 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

The huge tiger limped closer and closer to Jack andAnnie. Jack clapped his hands. We come in peace! he shouted. But the tiger didn't turn away. His eyes blazed. Hislip curled. Arf! Arf! Teddy barked fiercely at Annie. Teddysays run and hide! said Ann

发表于:2019-01-28 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

Jack, you can get up now, said Annie. Jack opened his eyes. Annie was standing over him. She still had her mask on. We're on safe ground, she said. Jack felt as if he'd been dreaming. He lookedaround. They had reached the tundra at the edge ofthe fro

发表于:2019-02-17 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

Warm air washed over Jack. It felt wonderful. You have succeeded in your quest, said a soft,soothing voice. Are you glad to be home?Jack opened his eyes. Morgan le Pay stood in themoonlight. Yes, he said. We solved all our riddles, said Annie. Indeed

发表于:2019-02-17 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

It's a book from our country, said Jack. Yourbooks are made of bamboo, but ours are made ofpaper. Actually, your country invented paper. Butlater, in the future.The man looked confused. Never mind, said Annie. It's for reading. It's forlearning about

发表于:2019-02-17 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

Prologue One summer day in Frog Creek, Pennsylvania, amysterious tree house appeared in the woods. Eightyear-old Jack and his seven-year-old sister, Annie,climbed into the tree house. They found that it was filled with books. Jack and Annie soon disc

发表于:2019-02-17 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》

Daenerys 丹妮莉丝 The flies circled Khal Drogo slowly, their wings buzzing, a low thrum at the edge of hearing that filled Dany with dread. 成群苍蝇围绕着卓戈卡奥,缓缓打转,翅膀嗡嗡的声音在丹妮的听觉边际回环,令

发表于:2019-02-25 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

“Let’s go,”said Alan quickly. “我们走吧,”阿兰飞快地说。 “How far is it?”she asked.“I’m whacked.” “还有多远?”她问,“我一点劲儿也没有了。” “

发表于:2019-02-25 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 阅读空间
学英语单词
a forxa galicia
a niche in the temple of fame
abstinence of war
acme thread gauge
ad hockeries
air burst
alpi
amyl valerate
arm turn
b.n.f.jet test
Beatenberg
bobbin box
braver
bronze vessel
Cidocetine
clicking sound
cocked body
color coding
counter chaim
counter ring
cross-promotions
crystallization power
cylinder temperature
Delphinium cheilanthum
diabetes insipiduss
die entrance angle
dried full cream milk
drooker
electric pressure ga(u)ge
emergency trip header
encinal
equivalent principle
erament
exanthema leprosum
family amygdalaceaes
fed-ex
fedrilate
furacilin
Gama, I.
genus Paralithodes
gerald rudolph fords
gingivitis marginalis suppurative
glaucogenin
glavered
hack lever
hanwells
horizontal mixer
hydraudic chuck
imprison
inert diluent gas
infliction of body
kernel grammar
Laburnum alpinum
lamarckisms
larrousse
light casting
lycopodiaceae
magazine compact edition
Magnolia liliiflora
matrotroph
Medwin Pt.
metallurgy of ferrous metals
methyldihydromorphine
multiplex paralyses
Newcombe
Nuhaka
Palaecanthocephala
parameter tags
pendulum generator
percentage reduction of area
pitch selector
platynaspidius babai
premonitorily
pseudosematic color
Punnett square method
radix anterior nervorum spinalium
royl
sayall
shortest distance
Simkara
spearer
starch up
steam cured concrete
strollingly
sulfonated soybean oil
sympolar
tail-in
Taraxacum perplexans
tcheky
temperature indicator
the northwest
Timken Test
topological Abelian group
two-path circuit
unionization
untutoredly
vesicular exanthema of swine
water pheasant
wheat berries
wide angle aerial camera
wubbing
Zacharias