单词:pissed
s aroused to impatience or anger
s very drunk
pissed的用法和样例:
例句
- After six whiskies Harry was finding it difficult to stay on his feet. "You're as pissed as a newt, " Ted said, "I'd better get you to a taxi."6杯威士忌下肚,哈里两腿站不住了。特德说:“你醉了,我还是为你叫一辆出租车吧。”
- Everybody is pissed off (with all the changes of plan).大家(对计划的诸多变动)均感厌烦。
- We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.他们浪费了我们好几个小时,最後才把那份表格给我们。
词汇搭配
- piss<非正式>撒尿...
- pissed out of one's head喝醉的; 喝得烂醉如...
经典引文
I'm pissed as a newt.
出自:R. MasonRooke..took his glass. 'I think..I'd better get pissed'.
出自:D. Bogarde
- angry生气的
- loaded有负载的
- annoyed恼怒的
- wet湿的
- stiff硬的
- soaked湿透的
- cockeyed斗鸡眼的
- irritated恼怒的
- besotted沉迷的
- sloshed <俚>醉的
- crocked[俚]喝醉了的...
- peeved恼怒的
- riled动词rile的过去式,动...
- pie-eyed <俚>喝醉了的...
- smashed<俚>喝醉酒的...
- pixilated 精神有点失常的...
- stung被叮咬的
- sozzled烂醉的
- Squiffy微醉的
- blotto<口>烂醉的
- tight紧的
- nettled动词nettle的过去式...
- slopped喝醉的
- steamed蒸熟的
- roiled动词roil的过去式,动...
- blind drunk烂醉的
- plastered醉醺醺的
- fuddled醉的
- miffed<口>稍有点恼火的...
- soused浸泡的
单词:pissed 相关文章
305. Your attitude is so bad W: Your attitude is so bad. M: How to solve it then? W: Lets sit and discuss it. M: Your attitude is so bad. W: I was so pissed off just now. M: Calm down first. 306. You had better be wary of him W: How did you choose to
291. What made you so unhappy? W: I am pissed off. M: What made you so unhappy? W: I was knocked over by a bicycle man. M: What made you so unhappy? W: Nobody would like to go to the business district with me. M: Don't be unhappy. I'll go with you. 2
303. I don't think he's hostile W: This guy is a little strange. M: Maybe, but I don't think hes hostile. W: We'd better be careful. M: I don't think hes hostile. W: You don't know him. M: You hold some prejudice against him, don't you? 304. I did no
Language Points annoyed snappy cross pissed off furious spitting mad get out of bed on the wrong side get up your nose get hot under the collar
You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassm
If someone pissed you off, what you should focus on is not how they did it but how you can manage your own emotion. 如果有人惹怒了你, 你需要注意的不是他们到底做了什么, 而是你应该如何控制自己的情绪。
A: What happened to your car? B: A tow truck was towing my car and put all those dents in my car. A: Are they going to pay you for the damages? B: They're saying it was already there. A: What the hell. That doesn't make sense. What are you going to d
1. dude(老兄,老哥) 2. chick(女孩) 3. pissed off(生气,不高兴) 4. Hey,Give me five(嗨,好啊!) 5. freak out(大发脾气) 6. Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 7. gross(真恶心) 8. Hello(有没有搞错) 9. green(新手
自己说英语会经常闹笑话?别灰心,其实美国人和别国人讲英语时也会闹笑话的! 因为有些词在美国是这个意思,但是在另外的英语国家却完全是另外一个意思。看看下面8个常见但容易闹笑话
我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场但是喜欢英剧的人一定也不少吧,像神夏、黑镜、唐顿庄园这些英国风味非常浓重的电视剧,中间常常
也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。 Pants Be careful who you tell
1. I'm so pissed off. 我太生气了! 2. He'll talk your ears off. 他会唠叨没完。 3. I'll let you off the hook. 这次先放过你。 4. She caught me off my guard. 她让我措手不及。 5. I need some time off. 我得休息几天。 6.
More disgusting than you know While in college I took a summer job as a janitor at a middle school. I made some interesting discoveries that summer, like don't mix bleach and ammonia (different story). But if you had asked me who would be grosser, li
亲爱的,6个孩子就拜托你了 自从二胎政策放开以来,很多家庭都又增添了一个小宝贝。两个孩子,似乎成了每个家庭的标配。当然,二胎也必然会让很多父母却步,比如没有精力去照顾两个孩
Hello everyone, this is Rosalyn from HJ English. Welcome to Brits vs Yanks, Written by a Brit. 【Spot the Difference 差异点播】 Something that Ive realized recently while talking to my American friends is that difference of usage in the wor
One day a girl brings home her boyfriend [00:25.52]and tells her father she wants to marry him. [00:28.60]After talking to him for a while, [00:31.22]he tells his daughter she can't do it [00:33.67]because he's her half brother. [00:36.69]The same pr
His hygiene is also as dubious as that of the real Jobs. 他的卫生习惯也跟乔布斯本人一样不靠谱。 He didn't believe in deodorant and often professed that with a proper diet and the peppermint castile soap, 他不信任香体剂,经常
生活缩略语篇 1.一会儿就回来BBL=Be back later 2.过会聊LR=(talk) later 3.大笑LOL=laughing out loud 4.以后再聊TTYL=talk to you later 5.我知道了IC=I see 6.待会见CUL=see you later 7.顺便BTW=by the way 8.仅供参考FYI=for yo