单词:loose hubbed flange with welding nack collar
单词:loose hubbed flange with welding nack collar 相关文章
841 、 埋头铆钉 countersinkheadrivet 842 、 埋头锥孔 countersink 843 、 埋头螺栓 countersinkheadbolt 844 、 埋头螺丝 countersinkheadscrew 845 、 埋头钻 countersinkdrill 846 、
今天要讲的三个习惯用语都具有相同的意思;都表示生气或者是愤怒。我们先来讲第一个:hot under the collar。Hot就是热;collar就是衣服的领子。要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣
At the same time it would benefit the farmers of those regions by bringing their produce to tide water cheaper than it could be brought by road through Pennsylvania. 同时,这条河还将让住在这个地区的农民收益--他们通过这条运河
How is the preparation for the fair? 展销会准备得怎么样了? How is the preparation for the fair? 展销会准备得怎么样了? Everything is under control. 一切尽在掌握中。 There's going to be a flange in plans. 计戈有变。
Do you ever check your bills? It's a good practice(1), but sometimes seems unnecessary. If you do, however, you might find the occasional odd charge, or you might have a question about something on the bill that you don't recognize. That is exactly w
1471 、 实践计划 realization 1472 、 对比 contrast 1473 、 对流 convection 1474 、 对接 butt 1475 、 对接合;对接榫 buttjoint 1476 、 对接角榫 buttmitredjoint 1477 、 对接焊
LOOSE LIPS AT LOOSE ENDS 我们讲过几个和 TIGHT 这个字有关的习惯用语。今天我们要讲两个由 LOOSE 这个字组成的习惯用语。 TIGHT 就是紧。而 LOOSE 刚好和紧相反
loose cannon blockbuster 战争往往给语言留下深刻的痕迹。当战火停息,一切恢复正常以后,一些带火药味的字和词汇经常会变成人们日常的用语来形容那些和
第一句:What kind of tour do you have? 你们有什么样的旅行路线? A: What kind of tour do you have? 你们有什么样的旅行路线? B: We offer many kinds of tours. 我们提供多种路线。 第二句:What can I see on the tour
文本: CAM: Damn! It's a Flange 9000! This could take hours to _(1)_, Or five minutes if you could find the manager. TOMMY: I'll go find where he's __(2)__.
not all there to have a screw loose 我们经常会发现有的人似乎脑子不太正常。也许是因为现代生活过于紧张,美国是有不少精神不正常的人。据说,美国人在口语
今天我们要学的词是on the loose。On the loose, 是在逃,逍遥法外的意思。 A string of murders involving the same weapon in a Paris suburb have raised concerns that a serial killer may be on the loose, 巴黎郊区发生了几起用同
今天我们来讲两个以fast这个字为主的习惯用语。Fast这个字有几个解释。这次节目就可以说明这一点。但是,fast这个字最普遍的意思是:快。我们先来讲第一个习惯用语。To play fast and loose. 从
今天我们要学的习惯用语有类似的意思,都表示平静下来,松驰一下,或者过得悠闲自如。这几个习惯用语是年轻一代的美国人创造的,如今使用的人多半不到四十岁。 第一个是: hang loose。
bulk head 散货船 cross deck 过桥甲板 tugboat 拖船 freeing-port 舷墙上的流水孔 barge 驳船 dead weight 载重量 oil tank 油船 tonnage 吨位 container vessel 集装箱船 stern 艉部 pusher 推论 sterm frame艏柱 ferry 轮渡 mi
iron and steel industry 钢铁工业 ironworks 铁厂 foundry 铸造车间 steelworks, steel mill 钢厂 coking plant 炼焦厂 electrometallurgy 电冶金学 powder metallurgy 粉末冶金学 blast f
成品检验Checking of finished products 检验,检查inspection, check 商检commodity inspection 领面松wrinkles at top collar 领面紧top collar appears tight 领面起泡crumples at top collar 领外口松collar edge appears loose 领外口紧