单词:footled
v act foolishly, as by talking nonsense
footle的用法和样例:
例句
- I wish he would not footle about so much.我希望他不要这样混日子。
- nonsense废话
- blather胡说
- caper跳跃
- jest说笑
- prance腾跃
- gambol跳跃
- titter嗤笑
- joke笑话
- frisk蹦跳
- clown小丑
- twitter吱吱叫
- foolishness可笑
- giggle咯咯地笑
- silliness愚蠢
- gibber胡言乱语地说...
- drivel傻话
- prate唠唠叨叨的讲...
- drool流口水
- mess about闲逛
- fool around闲荡
- fiddle around虚度光阴
- idle无目的
- potter陶工
- chatter饶舌
- prattle小孩般说话
- blabber多嘴的人
- blab泄密
- bunkum废话
- rubbish垃圾
- claptrap应付场面的话...
- bunk铺位
- poppycock无意义
- balderdash胡言乱语
- lounge休息室
- mill about(人群)漫无目标地乱转...
- lollygag <美口> 浪费时间(=...
- tarry耽搁
- lurk潜藏
- loaf(一条)面包...
- lallygag <美俚>闲逛
- loiter闲荡
- mill around成群地无目的乱转...
- hang around闲荡
- linger徘徊
单词:footled 相关文章
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
I need you to come home home Hurry up get off the phone I'll be wating wating I got something to show you Won't be what you're used to Aah ahh ah not tonight These red high heel shoes Left behind some clues Follow the roses Let me reward you For lovi
Yeah ooh yeah A oh oh oh I'm on it I want it So hot and gimmie a mic and I rock it 'Cause my love for you goes non stop a You your the only one I really need Any place I feel you need to go Is the only place that I want to be let me tell you See you
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Grammar Girl here. Today, guest writer Bonnie Trenga is going to tell us why were never gruntled, sheveled, or in whack, but why we are often disgruntled, disheveled, and out of whack. Bonnie says, Thanks to an interesting question from Glenn, well b
PEOPLE IN AMERICA - Percival Lowell's Work Led to the Discovery of the Planet Pluto By Mario Ritter Broadcast: Sunday, December 11, 2005 (THEME) VOICE ONE: I'm Mary Tillotson. VOICE TWO: And I'm Bob D
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
to be led by the nose under your nose 今天我们要讲的习惯用语是和鼻子,也就是和nose这个字有关系的。鼻子是我们的嗅觉工具,也是我们的呼吸器官,是人体的一
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, you don't have to go, oh, oh, oh, oh You don't have to go, oh, oh, oh, oh, you don't have to go Ah, ah, ah, ah, ah, aye, all those tears I cry, ah, ah, ah, aye And all those tears I cry, ah, ah, ah, aye, baby, please don't go
Love means That anything you go through I'll always be there with you Through anything Anything anything anything ah Cause you and I No mountain that we won't climb No battle that we won't fight No Anything anything anything ooo ah Don't be afraid te
I need you to come home home Hurry up get off the phone I'll be wating wating I got something to show you Won't be what you're used to Aah ahh ah not tonight These red high heel shoes Left behind some clues Follow the roses Let me reward you For lovi
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
A: Do you have any idea why I pulled you over today? B: I'm not sure. A: One of your brake lights is out. B: Really? I'm sorry. I did not know that. A: I'm going to give you a ticket. B: Why can't you just let me off with a warning? A: It's just a ti
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st