单词:AM-715
单词:AM-715 相关文章
talking point (热点的、主要的)话题 There are a lot of talking points about this game. 关于这场比赛,有许多的热点话题。 Mike's return will be a big talking point in the meeting. 麦克的回归将会是这次会议的一大话
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):professional 口语训练营(Everyday English):英语情景对话:说曹操曹操到 语法天地(Grammar Talk):标点符号之逗号(2)
baseboard, ['beisb?:d] n 踢脚板,护壁板(用来遮住墙和地之间结合缝的板) 【记】base低,board板-底下的板-踢脚板 【类】veneer:furniture=baseboard:wall镶板装在家具上=踢脚板装在墙上
Today the Associate Minister of Transport, Simon Bridges, announced changes to the Warrant of Fitness laws. These changes will happen next year. At the moment, all cars which are less than 6 years old need a WoF (Warrant of Fitness) every 12 months.
今天我们要学的词是go through the roof。 Roof 是房顶的意思。Go through the roof冲破房顶,意思就是超过了最高极限。The unemployment rate went through the roof, 失业率飞涨。Due to shortages, the price of wheat has
[全 屏观看] 点击右键-另存为 可保存这个Flash影片 提示:请点击初级单词1200个右下角向右箭头进入下 一页学习,每个flash都有多页。第一次收听打开速度可能会比较慢,大家耐心等 待一下。
Sorry,thereisnottexttemporarily,Pleasehelptingroomtolookforit! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thankyou! 英语语法flash 英语语法与词组动画
Dialogue 1 Jingjing: Hey Mark, keeping cool? 京晶:嘿,马克,凉快吗?(酷吗?) Mark: What? It's not that hot yet. I'd be glad if this were as hot as it got through September. But I know we have a few months of warm, hot, and swelter
Adrienne: So, what's your favorite day. Sorry. What is a perfect day in Montreal? What would you do? Lisa: That's a great question. The perfect day would start on Sunday. Wake up in the morning. Go to St. Viateur's Bagels for fresh bagels with cream
Leti: I am sick and tired of people coming from the big cities into our small town and buying up all of the houses and acting like they own the place. George: This is a dying town and it needs fresh blood. I dont hear the business owners complaining
今天我们要学的词是go through the roof。 Roof是房顶的意思。Go through the roof冲破房顶,意思就是超过了最高极限。The unemployment rate went through the roof, 失业率飞涨。Due to shortages, the price of wheat has g
都说西方人思维直截了当,有话直说,接触英国人后发现他们才是拐弯抹角的一把好手,今天的节目就要和大家分享英国人的说话之道。 01.Are you being sarcastic? 同是英语国家,英国人和美国人
Subject:Lay off. 迷你对话A: Sir, I would not make the same mistake next time. Please give me another chance. Please, please... 老板,我下次不再犯同样的错误了,请再给我一次机会吧。拜托了,拜托了...... B: Lay off!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
Emily: I used to wish I had a sister when I was growing up. To play with and talk to about all those things that you just can't tell anybody else, you know? Did you ever wish that? That you had a sister? Well, that was a silly thing to do, wasn't it?
A nice spot, cried Flask; just let me prick him there once. 嗳,一个好地方,弗拉斯克叫道,让我在这地方戳它一下吧。 Avast! cried Starbuck, there's no need of that! 住手!斯达巴克嚷道,不必这样啦! But humane
释义: set a date 设定日期(时间) 可以用来表示定结婚的日子,另外,set the clock 表示设定时间,set the alarm 表示设定闹钟。 例句: Have you set a date? Are you really getting married? 你定下日子了吗?