[00:04.46]and I love... I love... I love you. 我爱你我爱你 [00:06.66]I never wish to be parted from you from this day on. 我永远不想再和你分开 [00:22.54]Well, then. 这样呀 [00:27.38]Your hands are cold. 你的手好冷 [00:32.58](B

发表于:2018-11-30 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

[00:11.58](BIRDS CHIRPING) [00:20.14]Oh, what are men compared to rocks and mountains? 男人怎么比得上湖光山色? [00:22.46]Or carriages that work. 或是好的马车 [00:31.02]Where exactly are we? 我们到底在哪里? [00:33.54]I thin

发表于:2018-11-30 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

[00:03.18]- Kitty! - We can't have this here. 这玩意不能放这儿 [00:03.70]Mary, the ribbons, the ribbons, the ribbons. 玛丽,缎带 [00:07.22]MRS BENNET: Mary, sit down at once. Mary! 玛丽,坐下来 [00:16.58]MRS HILL: Mr Darcy and Mr B

发表于:2018-11-30 / 阅读(927) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

[00:04.02]- MRS BENNET: Lydia! - Mama. 莉蒂亚 [00:06.50](DOG BARKING) [00:09.38]We passed Sarah Sims in her carriage. 我们经过莎拉辛姆的马车 [00:13.70]so she might see the ring. 然后对她点头微笑 [00:16.70]Then I bowed and smiled

发表于:2018-11-30 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

[00:01.96]Makes it all so much more enjoyable, don't you think? 这样不是更令人愉快吗? [00:07.64]Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton? 你和你的姐妹经常散步吗? [00:13.16]Yes, we often walk to Meryton. 对,

发表于:2018-11-30 / 阅读(322) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

[00:01.56]- LYDIA: Mr Wickham's a lieutenant. - An enchanted lieutenant. - 韦克翰先生是一位中尉 - 受宠若惊的中尉 [00:03.04]What are you up to, Liddy? 你在做什么? [00:04.88]LYDIA: We just happened to be looking for some ribbon.

发表于:2018-11-30 / 阅读(2372) / 评论(0) 分类 听电影学英语-傲慢与偏见

【剧情简介】当Mr. Bingley 遇到天使般的女子--班纳特家的大女儿Jane Bennet的时候,看到自己的好朋友Mr. Darcy. 正在苦闷的站在一个角落里。便走上去劝他邀请

发表于:2018-12-05 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 有声阅读空间

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-06 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 傲慢与偏见.Pride.and.Prejudice

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-06 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 傲慢与偏见.Pride.and.Prejudice

Hello again and welcome back to English at Work the drama about life at the plastic fruit production company called Tip Top Trading. 大家好,欢迎来到职场英语收听Tip Top Trading塑料水果制造公司上演的情景剧。 You may rememb

发表于:2018-12-16 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 职场英文口语

Pride and Prejudice Although first published almost 200 years ago, the novels of Jane Austen have retained their popularity around the world.It is not difficult to find the reasons for their enduring

发表于:2018-12-31 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 有声英文阅读

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-31 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 傲慢与偏见.Pride.and.Prejudice

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-31 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 傲慢与偏见.Pride.and.Prejudice

Pride and Prejudice 傲慢与偏见 Although first published almost 200 years ago, the novels of Jane Austen have retained their popularity around the world. It is not difficult to find the reasons for their enduring appeal. Austen wrote about univer

发表于:2019-01-02 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 双语有声阅读

Hello. Royal Imperial Hotel. 你好,皇家帝国酒店。 Oh, hello. I'd like to check availability and rates for a room. 你好,我想查一下有没有空房间还有房间价格。 When for? 您什么时间入住? For three nights from tonig

发表于:2019-01-14 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 职场英文口语

A lot has changed since Jane Austen wrote about women's quest to find a perfect match in 19th century Britain. 世事变迁,沧海桑田,如今的时代与简奥斯丁所描绘的那个女子们寻觅完美伴侣的19世纪的英国已经大不一样

发表于:2019-01-26 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 英语新闻

It is a truth universally acknowledged that every woman is in search of her own Mr Darcy, but one author claims to have unearthed the original man who inspired Jane Austen's romantic hero. 这是一个举世公认的真理:每个女人都在寻找属

发表于:2019-01-30 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 阅读空间

A conversion chart, supposedly showing the modern-day worth of Jane Austen characters' fortunes, has surfaced on Twitter. At first glance, it seems to show that Mr Darcy's supposedly vast 1803 fortune in Austen's novel Pride and Prejudice, worth $331

发表于:2019-02-05 / 阅读(178) / 评论(0) 分类 阅读空间

《傲慢与偏见》是一本读的时候感到很虐心,看完之后又无比舒畅,让人感到幸福的小说。虐心之处就在于小说中由于误会所出现的种种矛盾和冲突。作者的文风非常细腻,对于人物和事件的

发表于:2019-02-20 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 卡卡课堂早餐英语

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2019-02-26 / 阅读(139) / 评论(0) 分类 傲慢与偏见.Pride.and.Prejudice