标签:英语俚语 相关文章
【句子对照】 Show a little backbone! Don't always agree with everyone at the meeting. 表现得勇敢一点儿!开会时不要总是人云亦云。 【关键俚语】 backbone (noun) 英:courage or strength 中:勇气;力气
【句子对照】 We had the time of our lives on vacation in Las Vegas. It was fantastic! 我们在拉斯维加的度假过得非常愉快,棒极了! 【关键俚语】 have the time of one's life (expression) 英:used to describe an experience that is unusually fun or enjoya
【句子对照】 He is just a space cadet; you see his dreams have never come true. 他只爱幻想,却不付诸于实际行动。他的梦想从来没有实现过。 【关键俚语】 space cadet 英:Someone who is generally unaware, or not paying attention, or out of touch with rea
【句子对照】 Don't throw your weight around unless you absolutely have to -- people might start to dislike you! 不要仗势欺人,除非你必须那样。人们可能会不喜欢的。 【关键俚语】 throw your weight around 英:To use your authority or influence, usually
beauty sleep 这个短语最是形象了,美美地睡一觉、甜睡,毋庸置疑了吧? 例句:I have to get home and get my beauty sleep. I am so tired, you know.
Kinda is used by people that are afraid to commit to a simple yes or no answer. If you can't say a definite yes, then you are in fact saying no. it can be used in relationships.
That's the best thing since sliced bread. 那是有史以来最棒的事。 That's the best thing since sliced bread. 意思: 那是有史以来最棒的事 解释: 如果我们把那是有史以来最棒的事说成the best thing in the history,
【句子对照】 He doesn't care about you -- all he wants is to make a quick buck. 他跟本就不关心你,而他所关心的是马上挣钱。 【关键俚语】 quick buck 英:Fast and easy profit; money made in a short period of time. 中:马上得到的利润或金钱
【句子对照】 He took French leave during the dinner party. 宴会上他不辞而别。 【关键俚语】 French leave 英:leaving without saying goodbye. 中:不辞而别
Follow one's heart (verb phrase) 【句子对照】 I'm quitting my job and I'm going to follow my heart. I've decided to move to Rome. 我准备辞掉工作,做自己想做的事情。我已经决定移居到罗马。 【关键俚语】 follow one's heart (verb phrase) 英:to make impor
【句子对照】 We cut a deal with Sony and now we handle all of their accounts in Jersey City. 我们与索尼达成了协议,现在负责操作他们在泽西市的所有帐户。 【关键俚语】 Cut a deal 英:To make an agreement; to form a contract. 中:达成协议;签订合约
美国话里有一句话:There's more than just meets the eye,意思是除了表层意义以外,还有更深一层意思。这句话用在out of pocket上,可以说是恰如其分。 out of pocket,一看这个说法,人们很容易想到,
怎么用英语找洗手间? 这是你要学会如何用英语询问的一件最重要的事情之一,想象一下你需要上洗手间的时候,却无法找到方向吧! 在英国(所以他们使用的是英式英语),人们会直接了当
释义: Bark: If you bark at someone, you shout at them aggressively in a loud, rough voice. 咆哮,本来的意思是狗叫;The wrong tree:错误的那棵树; 字面来看,bark up the wrong tree意思是对着错误的树咆哮; in Engli
【俚语】 end up 结果是;以结束 注意:end up doing 不是结束做某事的意思,一般都表达一个不好的结果,意思是到头来(却) 【例句】 1.If you don't know what you want, you might end up getting something you don't
介绍: tea leaf n. 小偷,小贼; 音同thief Rhyming slang 同韵俚语 Where's my wallet? You've got it, you tea leaf! 我钱包呢!你拿了,你这个小贼! Some tea-leaf stole my cash! 有小头偷了我的钱! Black tea 红茶 Gree
【俚语】 Go too far 做的太过分了 【例句】 I didn't mind at first, but now you've gone too far. 刚开始我不介意,但现在你做的有点过了。 That/this is too much! 这太过分了。 【例句】 This is too much. I can't st