口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 英语口译

口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(146) / 评论(0) 分类 英语口译

口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(142) / 评论(0) 分类 英语口译

I. 考 试 性 质 英语(二)考试主要是为高等院校和科研院所招收专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目。其目的是科学、公平、有效地测试考生对英语语言的运用能

发表于:2019-01-03 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 考研英语

翻译在考研英语中虽然所占分值不高,但掌握翻译能力对提高英语整体分数和阅读理解能力有很大的帮主。本文中,小编将为考生讲解英译汉的应试技巧。简单的说,该技巧包括理解、表达和

发表于:2019-01-03 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 考研英语

英语三级考试是水平考试,没有指标限制,只要达到要求,人人都能通过。国家制定考试大纲的目的是给大学英语教学和测试提供一套标准。 通过英语三级考试,是各院校授予参考学生专升本

发表于:2019-01-08 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语学习方法

口语考试要求学生进行3-5分钟的命题发言,相当于口头作文,所涉及的题目一般都是社会热点话题,或与大学生学习或就业有关。由于进考场前有几分钟的准备时间,大部分同学能通过这一关

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语学习方法

摘要:时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华

发表于:2019-01-08 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语笔译

My Father's Music 我父亲的音乐 by Wayne Kalyn 韦恩?凯林 I remember the day Dad first lugged the heavy accordion up our front stoop, taxing his small frame. He gathered my mother and me in the living room and opened the case as if it were a

发表于:2019-01-08 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 英语笔译

我是昨天晚上查到分数,实际上,我是没有过的。综合60 实务53。我是商务英语专业的学生,二本普普通通不入流的学校,和牛人不沾边。(牛人路过此贴别嘲笑 呵呵)虽然次次期末考试名列

发表于:2019-01-15 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 英语笔译

口译考试未合格者普遍反映出听力理解差,口语表达弱的问题。两篇英汉译一上来就给了不少考生一个下马威。大部分考生不知文章所云,有些考生则只能抓住其中的片言只语。的确,英语听

发表于:2019-01-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 英语口译

英译汉的出题是一篇短文中有五个划线部分,要求考生根据上下文将各划线部分译成汉语,翻译内容要准确、完整、语言明白。 英译汉的解题对策涉及以下几个方面: 1.阅读理解能力是英译汉

发表于:2019-01-17 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口译

汉语的四字词组,广义而论,既包括结构严密,不能随意拆开的四言成语,如雪中送炭,也包括任意组合而成的四字词组,如悲喜人生。这种以四字格为基本形式的四字词组,言简意赅,形象

发表于:2019-02-03 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 英语口译

我们应该尊重和维护世界文明的多样性。各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,5000多种语

发表于:2019-02-09 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 英语口译

第四节 增词法一、名词、动名词前增补动词1. We often go to the school-run factory for labor. 2. Testing is a complicated problem and long experience is required for its mastery. 二、英语抽象名词的翻译1. He was still reluct

发表于:2019-02-09 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 英语口译

第一节 词义的选择、引申和褒贬一词多义(Polysemy)regularregular reading / regular job / regular flight / regular visitor / regular speed / regular army / gasolinedelicatedelicate skin / porcelain / upbringing / living / health / stoma

发表于:2019-02-09 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 英语口译

第二节 词类转译法一、转译成动词(一)名词转译动词(Convert nouns into verbs)My admiration for him grew more. He said he did not know whether Tom was ready for a showdown. To some extent it gets into the question of the chicken or t

发表于:2019-02-09 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 英语口译

翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年。很多同学想要报考MTI,但不知道所谓的翻译专业硕士到底在学什么。其实每个开办MTI的学校在2年的学期内开设的课程都会稍有不同,但大

发表于:2019-02-13 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语笔译

定语从句的翻译方法

发表于:2019-02-17 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

一、18个语法复习重点 结合历年英语真题中经常出现的语法难点和重点,建议考生从以下18个主要方面进行语法的复习: 1、 并列句的同等关系 2、 并列句的选择关系 3、 并列句的转折关系 4、

发表于:2019-02-26 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 考研英语