标签:美国口语 相关文章
准备好了?Let's hit it! Just one thingmind your pronunciation! Especially your intonation; don't talk others into sleeping! So,摆脱中式英语的阴影,大胆用大幅度拐弯的美音说话,过一把语言天才的瘾!诀窍:
3. Space Shuttle Columbia Crashed 美国哥伦比亚号航天飞机坠毁 Flags fly at half-staff at the base of the Washington Monument in memory of those who perished aboard the space shuttle Columbia Saturday, Feb. 1, 2003, in Washington. Space shuttle Columb
An American Professors Advice to Chinese Students 美国教授对欲赴美留学者的忠告 Try a little to stretch yourself and integrate into1 the greater society around you. Its definitely a challenge. It can be difficult and unpleasant. But it c
每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中经常使用的一些描述各种人的习惯用语不仅能让你了解美国文化,而且有助于掌握更地道、更纯正的美式口语。 下面是
1. It's not like that. 不是那样的 It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以 跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like
Lock, Stock and Barrel每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解 这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能 从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。本书的这
The American apple pie actually goes back to Europe 美国派的溯源是来自于欧洲
前几天,为了进军国际服装业,开拓时尚业务,章泽天还举办了一场私人宴会,听说把美国半个时尚界大咖都请来了。 这些大咖都是国际重量级的。有满头银发,被时尚界誉为史上最高龄时装
come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 don't have a cow 别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 push around 欺骗
A: Nobody will ever believe anything I say again. A: 不会有人再相信我所说的任何话了! B: In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility. B: 如果是这样的话, 你就得多作一点, 来证明你的可信度啰。
A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave. A: 嘿! 老兄! 作得不错喔! 你刚刚的介绍(表现)粉棒喔! B: Thank you. B: 谢谢! dynamite 本来是「炸药」的意思, 不过口语里面有把它当作形
Todd: OK, Yoko! 洋子! Yoko: Hi! 你好! Todd: We're going to talk about your trip to America. 我们来聊聊你在美国的旅行。 Yoko: Trip to America. OK. 美国的旅行,好的。 Todd: OK. When did you go to the U.S.? 你什么时候去的
the round of sixteen 十六强阶段 round 轮次,回合 片尾音乐:1994年美国世界杯主题曲《Gloryland》
第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是习语。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他
Todd: Now, Mike, you're from Canada but you lived in America for a good period of time. 托德:迈克,你来自加拿大,但是在美国生活了很长一段时间。 Mike: Right! 迈克:对! Todd: How would you compare the two counties? 托德