标签:约翰 相关文章
Fancy Meeting You Here! 1--John, is this John, isn't it? 2--Well, well, Mary. Fancy meeting you here. I haven't seen you for...oh, what... 1--Oh, must've been nearly ten years. 2--Mm, doesn't time fly? Anyway, what are you doing here? Are you living
1. M: It's already 11:00 now. Do you mean I ought to wait until Prof. Bloom comes back from class? W: Not really. You can just leave a note. I'll give it to her later. Q: What does the woman mean? A) She isn't sure when Professor Bloom will be back
今天我们要学的词组是front runner。 Front runner指赛跑中跑在前头的人,也指竞争中的领先者。 美国参议员希拉里.克林顿宣布参加2008年总统竞选。之前除了希拉里以外,民主党内已有前参议员约
employee n.雇员,员工 All employees are covered under the insurance plan. 这项保险计划涵盖了所有的员工。 employment n.雇用,就业,工作(不可数);运用,采行 It is hard for many college graduates to find employme
Hello, this is Jonhn from Ford. 你好,我是福特公司的约翰。 Hello, this is Jonhn from Ford. 你好,我是福特公司的约翰。 Hello. This is Mr. Green's office. 你好,这是格林先生办公室。 May I help you? 你好,有什么
1. Don't get me wrong[误解].不要误会我。 2. I'm under a lot of pressure.我压力很大。 3. You're the boss.听你的。 4. It doesn't make any sense!毫无意义! 5. If I were in your sho
英语原文 参考译文 约翰济慈(JohnKeats,1795年10月31日1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈的父母在其青少年时期相续去世。济慈
ANDREW: So where are you from, John? JOHN: I'm from Chicago. ANDREW: Chicago? Really? So are you a... JOHN: Wait! Don't finish your question. ANDREW: Why not? JOHN: I want to guess what you are going
平日里我们总是时不时地会听到、见到一些令人惊讶或者难以置信的事情,这时你一定很想显示出自己那种大吃一惊的感觉。那么在英语里我们可以用哪些方式来表达呢?今天我们就来学一些
to go all out to go though hell or high water 大多数的人都很钦佩那些力量充沛、勇往直前的人。这种人为了达到目的而采取行动的时候毫不畏惧。在认定了目标以
Pale, patient Robbie's angel face still in his sleep bore suffering's trace: 天使般的罗比依旧生着病,脸色苍白,熟睡中还显得痛苦: No, for a thousand crowns, not him, 一千克郎也不行,也不能送走他, He whispered
If you have a better idea, if your plan makes more sense, if you have a vision, then put down your laundry and scream a little bit. Throw your hat into the ring and never let professionals or their uniforms prevent you from telling anyone where to po
神探夏洛克第一季第三集_2 你看 这是我的硬盘 唯一合理做法是 Listen. This is my hard drive, and it only makes sense 只存进有用的东西 真正有用的 to put things in there that are useful. REALLY useful. 普通人总在脑
神探夏洛克第一季第二集_15 好吧 我还是不打扰你们了 Well, I think perhaps I should leave you to it. 你不必走 留下吧 对 你现在走最好 No, u don't have to go. Stay. Yes, it'd be better if u left now. 他开玩笑的 不介
主演:柯克道格拉斯劳伦斯奥利维尔琼西蒙斯查尔斯劳顿彼得乌斯蒂诺夫约翰加文尼娜弗彻约翰爱尔兰赫伯特洛姆约翰达尔查尔斯麦格劳乔安娜巴恩斯Harold Stone伍迪斯特罗德Peter BroccoPaul Lambe
主演:柯克道格拉斯劳伦斯奥利维尔琼西蒙斯查尔斯劳顿彼得乌斯蒂诺夫约翰加文尼娜弗彻约翰爱尔兰赫伯特洛姆约翰达尔查尔斯麦格劳乔安娜巴恩斯Harold Stone伍迪斯特罗德Peter BroccoPaul Lambe
Situation: John is shopping at the supermarket ,but he can't find anything, so he asks a clerk for help. 情境: 约翰在超商购物但找不到他所要买的东西,于是请求店员帮忙。 Clerk: Can I help you, sir? 店员: 我能帮忙
One day John went to the pond to fish. His dog, Watch, went with him. 一天,约翰到池塘去钓鱼。他的狗沃奇也跟着一起去。 John sat on a log for a time, but did not catch a fish. 约翰坐在圆木上待了一会儿,但他没有钓
cherish now no longer missed 珍惜现在 不再错过 John, a famous musician, took his priceless antique zither and played it in the crowded subway station. The music emanating from the zither was delicately streaming throughout the whole station.
This comes from the work of the feminist linguist Julia Penelope. 这来自于著名的女权运动者和语言学家朱利亚佩内洛普。 It starts with a very basic English sentence: 就是一个很简单的英语句子。 John beat Mary. 约翰打