标签:礼貌口语 相关文章
David:What Chinese customs of politeness are traditional? 中国传统里有哪些表示礼貌习俗的? You:I think you've heard this one before, you fight with a friend over the bill in a restaurant. 我想你应该听说过这个,在饭店里
Chapter 21 Exchanging Ideas with Foreigners与老外交流You:It's very common nowadays to see foreigners and have a chance to exchange ideas with them. 现在对我们来说,见到外国人并且和他们交流已经不是什么新鲜事儿了。
Nick:Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series how do you say this in American English. Nick:大家好,我是Nick. Brad:大家好,我是Brad Nick:今天我们要讲的是,一个非常常用的词组,叫做搞定啦。比如说我们
2 了解渠道 3句英文任你选 We've come to know your name and address from the Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in London. 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 By courtesy of M
中国人的英语以Chinglish闻名于世;中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本
I'm afraid it's against company policy to have non business lunches with people. 我恐怕这违反了公司的规定,我不能和客户进行非商业的午餐。 Really? Oh how tedious! 真的吗?多么烦人! It wouldn't be 这不 Pardon? 什么
Here's one. 给你这个。 Thanks. Okay, I'm listening Tom. 谢谢,好的,我洗耳恭听了,汤姆。 Okay. Say: go... go... ...away...Slimy Limey. 好的。说走 走 开,假惺惺的Limey。 Go away Slimy Limey. Are you sure? 走开,假惺
Hello! You're joining us again after Anna's call from Mr Lime he asked her to lunch, remember. 你们好!在安娜接到Lime先生的电话后,我们又见面了。记得他邀请安娜共进午餐吗? Now Anna and Denise are flapping. 现在安娜
I'm a little bit concerned about something. 我对一些问题有点担心。 I'm a little bit concerned... Doesn't that mean something bad? 我对一些问题有点担心。这是不是不好的意思。 Yes, Anna, Paul is using a polite turn of phr
口语中并不是越难的句子就越地道,一些简单的表达也可以非常实用有效,今天Jenny和Adam就要说一说I'm good。 I'm good 今天要和大家分享一组简单地道,却适合多种应用情景的句子: I'm good. I'
有些童鞋最不会拒绝人了,就算心里想着say No,嘴上还是说了Yes,用中文不会,用英语就更不会了。但是,有些人、有些事是不得不拒绝的。今天小编就跟大家分享一下,外国人面对邀请、唠
你说的话是不是常常引起误会呢?你的请求是不是常常得不到回复呢?如果是,可能别人认为你的英语不够礼貌客气。赶快调整一下措辞,避免让人感觉不礼貌吧! 1、Can you pass me...? vs. Give
中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中
Ya know what? I really gotta get going. 造吗?我真的得走了。 Id love to hear more but I gotta run. 我倒是想听更多,不过我得走了。 I have to be somewhere. 我得走了。 It was great talking to you but I want to talk to someo
中国人的英语以Chinglish闻名于世;中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本
您有没有遇到过这样的尴尬:在安静的地方发出较大的响声,或是在人多的时候忍不住想answer the call of nature怎样从容地应对这些突发情况?下面这些建议也许能为您排忧解难。一起来看看吧! 有
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):court 口语训练营(Everyday English):做客要有礼貌 语法天地(Grammar Talk):附加疑问句的用法