职场英文口语 第59期:如何礼貌地回绝(1)
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:职场英文口语
英语课
Hello! You're joining us again after Anna's call from Mr Lime 1 – he asked her to lunch, remember.
你们好!在安娜接到Lime先生的电话后,我们又见面了。记得他邀请安娜共进午餐吗?
Now Anna and Denise are flapping 2.
现在安娜和丹尼斯都感到很慌张。
...He'll be asking you to marry him!
……他会让你嫁给他的!
Trust me Anna, this has happened to me dozens 3 of times!
相信我,安娜。这种事在我身上已经发生过几十次了!
But I thought he was only interested in the lemons!
但我以为他只是对柠檬感兴趣!
Please promise me you won’t mention this to anyone.
拜托保证不要对任何人讲这件事。
OK, I promise.
好的,我保证。
Good morning. What's going on?
早上好,女士们,出什么事了?
Mr Lime has asked Anna to lunch! Please…
Lime先生约安娜吃午饭! 拜托……
And? And it's not to talk business!
然后呢? 这次可不是商务谈话哦!
I saw him looking at her with big eyes, from the moment he first saw her!
从他第一次见到她,我就看出他对她有意思!
Denise!
丹尼斯!
Old Slimy Limey eh? Lucky Anna!
谄媚的老Limey?好运的安娜!
He's not slimy, it's just…
他不是谄媚,只是……
Don't tell me you said yes? !Well I didn't know what to say.You didn't?
别跟我说你同意了?!我不知道该说什么好。你不知道?
No, no, I said I was busy and would call back.
不,不,我说我很忙,我会回电。
I wanted to just say no, but with everyone complaining that I'm not polite on the phone...I just...I didn't know how to say it politely.
我想说不,但是大家都抱怨我在打电话时不礼貌,我只是……我不知道如何礼貌的回话了。
Alright.I'll tell you what to say.
好吧。我告诉你怎么说。
Hang on, let me write it down...why do all the pens keep disappearing 4?
稍等,让我记下。为什么所有的笔总是都不见了?
n.石灰,酸橙,酸橙树,粘鸟胶,钙;vt.施石灰,涂上粘性物质,沾上粘鸟胶
- Lime exists in many soils.许多土壤中都含有石灰。
- A broad avenue of lime trees led up to a grand entrance with huge oak doors.一条栽有酸橙树的宽阔林阴道通向巨大的橡木门的雄伟入口。
(使)上下左右移动( flap的现在分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅)
- The flag was flapping around in the light wind. 那面旗子在微风中飘动。
- Do stop flapping around, we'll get the job done in time. 大可不必担心,我们会按时完成这项工作的。
几十,许多; (一)打,十二个( dozen的名词复数 )
- Dozens of police arrived as the hoodlums closed in on him. 几个恶棍逐渐将他团团围住时,几十个警察到了。
- Pack them in dozens. 按打装袋吧。
v.不见,消失( disappear的现在分词 );不复存在;掩始;隐显
- She caught sight of a figure disappearing into the darkness. 她看见一个人影儿在黑暗中消失了。 来自《现代汉英综合大词典》
- The speeding wheels and disappearing country put Chicago farther and farther behind. 向前飞奔的车轮和向后消失的乡村把芝加哥甩得越来越远。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
标签:
职场英文