标签:每周财经要闻 相关文章
You can have it all. You just can't have it all at once. 你可以拥有一切,只是不能一次就全到手。(Oprah Winfrey) 图片1
Weekly Address: President Obama Lauds Clean Energy Projects as Key to Creating 每周电视讲话:奥巴马总统称赞清洁能源计划为创新的关键 WASHINGTON In this weeks address, President Obama announced that due to clean energy incentive
There are a couple different stories you can tell about our economy. 关于我们的经济,你可以说出截然不同的故事。 One goes like this. Eight years after the worst economic crisis of our lifetimes, 一个就像这样。我们生命中最
Hi everybody. I'm going to be honest with you one of the best parts of being President is having your own really nice plane. 大家好。我要诚实地告诉你--当总统,最好的一点儿是有自己的飞机。 And I'm going to miss it. A lot. B
Hi everybody.In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.It's one of the critical components of middle-class life-and this week, I took new steps to protect i
This week, I authorized two operations in Iraq. 本周,我授权在伊拉克开展两项行动。 First, I directed our military to take action to protect our American diplomats and military advisors serving in the city of Erbil. 第一,我指示军
Weekly Address: A Path Towards a Thriving Middle Class 每周电视讲话:中产阶级的繁荣之路 WASHINGTON, DC In this weeks address, the President described the progress our economy has made, laying a foundation for a future that prioritizes
Weekly Address: Everyone Who Works Hard Should Get Ahead 每周电视讲话:努力工作的人应该取得成功 WASHINGTON, DC In this weeks address, President Obama highlighted the progress our economy has made, with more than 3.1 million jobs cr
WEEKLY ADDRESS: President Obama: Washington Republicans Rewarding Corporations That Create Jobs and Profits Overseas 每周电视讲话:奥巴马总统:华盛顿的共和党人鼓励在海外创造就业和利润的公司 WASHINGTON In this weeks
Hi, everybody. 大家好! Nearly six years after the worst financial crisis of our lifetimes, our businesses have added nearly 10 million new jobs over the past 53 months. 6年前,我们遭遇了此生最严重的经济危机,经过53个月的努力
Hi, everybody. 大家好! As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts. 2014年就要结束了,这一年我们取得了巨大的成就,籍此我们将满怀信心
As many of you know, early on Friday, at least twelve people were killed when a gunman opened fire at a movie heater in Aurora, Colorado. 正如你们很多人了解的那样,早在星期五,一名持枪男子在科罗拉多州奥罗拉电影院开枪致
Hi, everybody. 嗨,大家好! Four years after the worst economic crisis of our lifetimes, we're seeing signs that, as a nation, we're moving forward again. 在我们国家经历了人生当中最坏的四年经济危机之后,我们再次看到了
Hi, everybody. 大家好。 Last week, without much fanfare, Members of the House of Representatives banged a gavel, turned out the lights, and rushed home, declaring their work finished for now. 在上周的一片寂静中,众议院的议员们敲锤
Today, I want to talk about something that most of you know alreadyit's hot outside. 今天,我想谈论的事情想必你们已经知道它在外面已经被炒的沸沸扬扬。 It's really hot. 真的非常火爆。 And if this feels worse than no
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统号召国会像过去两年里七次做到的一样,全力通过交通运输法案的延期表决。如果国会不能成功通过该法案,对我们的经济将是一场灾难,明年将有100多
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统告诉美国人民我们不能等着国会采取行动来促进经济增长和创造就业了。他强调本周他采取行政手段帮助家庭重新申请抵押贷款,节约了数千美元,同时
每周电视讲话:共同努力,正视财政挑战 华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统号召两党在这非常时期共同努力,寻求一个具有实际意义,均衡的方案降低财政赤字,在不侵害对经济增长和创
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统号召两党共同努力,寻求一个均衡方案解决我们国家的赤字问题。总统先生强调了妥协和共同担当的重要性,这样我们才能解决我们的财政挑战并让国家
Hi, everybody. 嗨,大家好! Today, I'm speaking to you from the roada trip to Mexico and Costa Rica. 今天,我在出访墨西哥和哥斯达黎加的旅途中跟你们演讲。 I'm here because Latin America represents an incredible opportun