成语(idioms and allusions)是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句,主要来自神话寓言,历史故事,诗文语句,口头俗语,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中作为

发表于:2018-11-29 / 阅读(159) / 评论(0) 分类 英语笔译

温总理曾经在一次记者招待会上,引用了《战国策》中的一句行百里者半九十。那么,《战国策》的英文名称是什么呢?Stratagems of the Warring States这就是《战国策》名称的英译。有不少我们常用

发表于:2019-01-08 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 英语笔译

双刃剑的英文99%的人都读错了! 99%的人都会说错的单词 sword 今天我们来学习一个在听新闻时经常遇到的一个表达-双刃剑。这个单词的英文翻译是 double-edged sword。这个单词其实多少都能看懂,

发表于:2019-01-18 / 阅读(119) / 评论(0) 分类 卡卡课堂早餐英语

主任医师(讲课) Professor of Medicine 主任医师(医疗) Professor of Treatment 儿科主任医师 Professor of Paediatrics 儿科主治医师 Doctor-in-charge 外科主治医师 Surgeo

发表于:2019-02-01 / 阅读(179) / 评论(0) 分类 医务英语

主任医师(讲课) Professor of Medicine 主任医师(医疗) Professor of Treatment 儿科主任医师 Professor of Paediatrics 主治医师 Doctor-in-charge 外科主治医师 Surgeon-in-charge 内科主治医师 Physician-in-charge 眼科主治医师 Oculist-in-charge 妇科主治医师

发表于:2019-02-03 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

名言.成语.古诗词汉英翻译:众人拾柴火焰高 【中文翻译】成语,指众多人都往燃烧的火里添柴,火焰就必然很高。比喻人多力量大。 【英文翻译】Many hands make light work.

发表于:2019-02-09 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 英语笔译

本文以目前全球最大的搜索引擎谷歌为例,向大家介绍我个人在使用因特网协助翻译时的一些经验体会,供大家参考。 专有名词的翻译和还原 这里所说的专有名词包括:人名、地名、作品名、

发表于:2019-02-09 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 英语笔译

名言.成语.古诗词汉英翻译:充耳不闻 【中文翻译】塞住耳朵不听。形容有意不听别人的意见。出自《诗经邶风旄丘》:叔兮伯兮,不闻如充耳。 【英文翻译】None are so deaf as those who won't hear

发表于:2019-02-09 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 英语笔译

名言.成语.古诗词汉英翻译:天网恢恢,疏而不漏 【中文翻译】天道公平,作恶就要受到惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个坏人。比喻作恶的人终究逃脱不了天法的惩处。出自

发表于:2019-02-09 / 阅读(140) / 评论(0) 分类 英语笔译

在公共场所我们随时都可以看到禁止入内、禁止踏草坪以及违者罚款等字眼。对大多数中国人来说,见到这些字眼已不觉着有什么不妥。但仔细推敲,这些语言给人一种居高临下,含有命令的

发表于:2019-02-18 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 英语口译

《那些年,我们一起追的女孩》是台湾作家九把刀于2007年出版的自传体小说。小说改编成电影后引起非常大的反响,一种对于最初最纯最美的爱情的缅怀在无数人心中萌芽。 Those Years Composer

发表于:2019-03-02 / 阅读(181) / 评论(0) 分类 影视英文歌曲