标签:奥巴马总统 相关文章
And in my own life--in my own life, in my own small way, I have tried to give back to this country that has given me so much. See, that's why I left a job at a big law firm for a career in public service, working to empower young people to volunteer
And as I tuck that little girl in--as I tuck that little girl in and her little sister into bed at night, you see, I--I think about how one day, they'll have families of their own and how one day, they--and your sons and daughters--will tell their ow
So if you get sick, that sticks you with a lousy choice. 所以,如果你病了,这让你被迫进行艰难的选择。 Do you go to work and get everyone else sick, too? 你是去工作或者让每一个其他的人也生病? Or do you take care of
And passing a budget that will make sure all of America's priorities are funded without resorting to shutdown threats and last-minute gimmicks. 投票通过预算确保所有美国的优先事项投资到位无停摆威胁临近最后一刻的尴尬。
Hello, everybody.Today marks an historic anniversary70 years since the Allied victory in Europe during World War II.On V-E Day after the Nazi surrender, people swarmed the streets of London and Paris and Moscow, and the cloud of fear that had hung fo
Hi, everybody. 大家好! As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts. 2014年就要结束了,这一年我们取得了巨大的成就,籍此我们将满怀信心
Hi, everybody. 大家好! My top priority as President is doing everything I can to create more jobs and more opportunities for hardworking families to get ahead. 作为总统,我最重要的任务就是尽我一切努力为所有辛勤付出的工薪
Hi, everybody. 各位好! Our businesses have now added nearly 10 million new jobs over the past 52 months. 过去52周里,我们的企业提供了差不多1000万个新就业岗位。 The unemployment rate is at its lowest point since September
Hi, everybody. 大家好! About a year ago, I promised that 2014 would be a breakthrough year for America. 1年以前我曾向大家许下承诺,2014年是美国的突破之年。 And this week, we got more evidence to back that up. 而本周我们
Merry Christmas everybody! 祝大家圣诞节快乐! Now, we're not going to take much of your time because today is about family and being together with the ones you love. 今天我们不会占用大家太多时间,因为今天是和家人、和亲
On behalf of the Obama family-Michelle, Malia, Sasha, Bo, and Sunny-I want to wish you a very happy Thanksgiving. 我谨代表奥巴马家庭,米歇尔、玛莉亚、萨莎、波和撒尼祝大家感恩节快乐。 Like many of you, we'll spend the
Hi, everybody. I've got a special guest with me this week-Macklemore. For those of you who don't share the same love[i] for hip-hop, he's a Grammy-winning artist-but he's also an advocate who's giving voice to a disease we too often just whisper abou
President Obama meets with his national security team, including top military officers, Wednesday to begin to chart a new U.S. policy toward Iraq and Afghanistan. 奥巴马总统星期三和他的国家安全团队举行会议,开始制定美国对伊
U.S. President Barack Obama is expected to tackle foreign policy issues on his first full day in office. Mr. Obama will likely address the Middle East crisis and other world issues on Wednesday. 美国总统奥巴马在上任第一天预料将处理外
U.S. President Barack Obama is urging his Democratic Party to continue fighting for its causes, despite a hostile political climate. Mr. Obama has recently adopted a more combative tone. 美国总统奥巴马敦促说,尽管政治环境敌对,民主
AS IT IS 2016-06-10 Obama Officially Endorses Clinton for President 奥巴马正式表态支持希拉里参选总统 U.S. President Barack Obama has officially endorsed Hillary Clinton, his former secretary of state, for president. 美国总统奥巴马
Many Muslims in West Africa watched U.S. President Barack Obama's speech from Cairo where he called for a new beginning between the United States and the world's one billion Muslims to end what he said is a cycle of suspicion and discord. 许多在西非
U.S. President Barack Obama says it is time for a new beginning in relations between America and the world's Muslims. The president said they should unite to confront violent extremism and promote the cause of peace. 美国总统奥巴马说,现在是
President Barack Obama's plan to use the government to jolt the faltering U.S. economy back to life signals the most significant ideological shift in Washington since President Ronald Reagan came to power in 1981. 奥巴马总统打算利用政府力量
U.S. President Barack Obama says Friday's report showing unemployment in the United States has reached the highest level in 25 years, underscores the importance of the economic stimulus package he has signed in an effort to jump start the stalled eco