标签:商务书信 相关文章
[00:01.02]相关知识 [00:02.04]A quotation is a promise to supply goods on the terms stated .It is taken as a non-firm offer. [00:06.43]报价是一种按约定条件供货的承诺,被认为是一种虚盘。 [00:10.81]he prospective buyer is under no oblugation to buy the
[00:01.11]相关知识 [00:02.22]When a company does not have a branch office or repressentative abroad but wants to debelop its markets. [00:06.39]一些小型的公司在海外没有分行和贸易代表,若想开拓海外市场, [00:10.55]it ogten seeks the help of agents. [0
[00:01.10]有关保险内容的信 [00:02.19]Relevant Knowledge [00:02.85]相关知识 [00:03.50]Insurance is provided to cover almost any kind of happenings that may result in loss. [00:06.16]保险用于承保任何可能发生损失的事件。 [00:08.83]Its purpose is to prov
[00:00.84]信头 [00:01.67]reference n. [00:02.49]参考 [00:03.32]salutation n. [00:04.30]称呼 [00:05.28]complimentary adj. [00:06.35]称赞的,恭维的 [00:07.42]attention line [00:08.62]经办人提示行 [00:09.82]subject line [00:11.14]标题行 [00:12.46]enclos
[00:01.91]有关索赔、投诉和善后内容的信 [00:03.81]Relevant Knowledge [00:04.56]相关知识 [00:05.30]Once damages occur,the party who suffers will lodge a claim against the insurance company. [00:08.88]一旦发生损坏,遭受损失的一方将向保险公司提起索赔。 [
[00:02.32]如果一个商人打算进口商品,他就会发出询问。 [00:04.65]An inquiry is sent or received to seek a supply of products,service information. [00:07.76]询问函的发送与接收是为了获得有关商品、服务和信息。 [00:10.87]In order to obtain the needed infor
[00:01.03]相关知识 [00:02.06]Payment in foreign trade is often complicated. [00:04.14]对外贸易中的货款支付是非常复杂的。 [00:06.22]It plays an important role in the process of trade. [00:08.29]它在交易过程中起着非常重要的作用。 [00:10.37]All activiti
[00:00.99]相关知识 [00:01.99]Consignment and compensation are two of various ways of carrying out import and export transactions [00:05.66]寄售和补偿贸易是各种进出口贸易形式中的两种形式。 [00:09.33]Goods on consignment are delivered by an exporter(co
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存
英文书信通常由下列五个部分组成: A 信头(Heading) 信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。本课的信头就只写了写
[摘 要] 商务英语书信的格式与结构基本上是固定的,一旦选定其中一种便不能随意更改。商务英语的内容与其结构相应,其中七项是必不可缺的。熟练掌握商务英语书信的格式与结构是从事对外
Thank you for one of the most memorable days of my trip. 为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。 Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months. 在
I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ... 为了……,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。 There is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me t
(1)特此奉告 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attenti
这是一份指定独家经销产品协议(Exclusive Distribution Agreement)。独家经销人的英文是exclusive distributor; 指定地区是designated territory; 限于是 to be confined to ; 指定商品是specified commodities; AGREEMENT Da
通常商务交流中的书信书写格式分为四种,每一种都有其突出的地方,而选择用哪种格式则看写信人的爱好了。 Modified-Block Letter Format In this format each typed element - except the date and the signature blo
[00:00.99]相关知识 [00:01.99]Consignment and compensation are two of various ways of carrying out import and export transactions [00:05.66]寄售和补偿贸易是各种进出口贸易形式中的两种形式。 [00:09.33]Goods on consignment are delivered by an exporter(co