标签:商务书信 相关文章
[00:03.81]come down to :最重要的是 [00:05.77]conclude :v.作总结 [00:07.60]condition :v.影响;调整 [00:09.32]divide :v.分成;分开 [00:10.99]forecast :n.预测 [00:13.00]fruits of (ones) labor :努力的成果 [00:15.53]goal :n.目标;
[00:03.81]billboard :n.广告广告牌 [00:05.64]come on the market :上市 [00:07.80]commercial :n.电视广告 [00:09.55]exposure :n.曝光(率) [00:11.43]eye-catching :a.引人注目的 [00:13.31]Internet ad :网络广告 [00:15.27]media :n.媒体
雅思G类写作:商业书信结尾模板句(1)1. We hope to receive your favour at an early date. 2. We hope to be favoured with a reply with the least delay. 3. We await a good news with patience. 4. We hope to receive a favourable reply per retu
[00:03.81]annual leave :年假 [00:05.90]background :n.背景;经历 [00:07.80]career :n.职业;生涯 [00:09.58]compensation :n.报酬;津贴;薪水 [00:11.69]competent :a.能干的;有能力的 [00:13.50]describe :v.描述 [00:15.38]emplo
[00:03.81]branch office :分公司 [00:06.05]company profile :公司概况 [00:08.41]core business :核心事业 [00:10.49]corporation :n.公司,企业 [00:12.45]found :v.创立 [00:14.12]headquarters :n.总公司 [00:16.11]joint venture :合资企业
[00:03.81]assembly line :装配线 [00:05.95]automated :a.自动化的 [00:07.70]breakthrough :n.突破 [00:09.58]capacity utilization :产能利用 [00:12.32]component :n.零件 [00:14.15]electronics :n.电子产品 [00:16.19]farm produce :农业产品
[00:03.81]attention :n.注意 [00:05.58]compared to :与相比 [00:07.49]erratic :a.不稳定的;无规律的 [00:09.27]figure :n.数字 [00:11.02]fluctuate :v.波动;震荡 [00:13.00]level out :持平 [00:14.86]make up :占了;凑足 [00:16.55
(1)用于描写漫画、图表的常用句型 ①As the graph depicts, ... ②From the cartoon /picture, we can see that ③According to the statistics shown in the first /second graph,④The table shows / indicates / reveals that ⑤It can be seen /
2005年考研英语新增题型全突破——关于本书 《2005年全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲》作了相当大的、出人意料的调整。广大考生应该如何根据
这里节选的《2005年考研英语新增题型全突破》第二部分从社交书信、事务书信、私人信函、通知、便笺等七个方面,分门别类系统地介绍了邀请信、推荐
难度综述: 总体而言,2014年作文难度和2013年基本持平。难度不大: 1、图片内容容易理解,不容易产生歧义;图片中显示了两代人三十年的变化,描图过程中应该尽量涵盖以下重点信息:三十
三、慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时
二、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言
apply by letter 通信申请 apply in person 亲自申请 apply for a position 申请职位 apply for information 探询消息 apply for remittance 托汇 appointed store 指定商店 appreciation of m
24.我从未遇到过像他这样英语如此流利、准确的年轻学生。 Never had I met a young student speaking English so fluently and accurately. 25.他对整个英国文学的透析以及他对文学中人物分析的切入角度激起了我
11.鉴于我们深感应该得到某种补偿,我们诉求你们全额退还我们的餐费。 Since we feel we should be compensated somehow, we ask you to refund the total cost of our meal. 12.好吧,我就写到这里吧,我已经迫不及待地
1.我的医生建议我全面卧床休息六周,因此,我从2007年9月5日起将无法去上课。 My doctor advised complete bed rest for 6 weeks and as a result, I will be unable to attend classes from September 5, 2007. 2.我很担心自己能
14.我写信是想问一下有关在贵校的住宿、收费以及申请贵校所需具备的具体条件的。 Im writing to inquire about information in relevance with accommodation, fee charges and specific qualifications required of candidates to
1.我写此信旨在向你投诉有关我三天前从贵店买的一样东西。 Im writing to complain about a purchase that I made at your store three days ago. 2.我写此信是要表达我对三天前从贵店购买的家具的糟糕质量的强烈