时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:实用英语


英语课
 


商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用


一.公文副詞

但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。 
实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如: 
从此以后、今后:hereafter;
此后、以后:thereafter;
在其上:thereon\thereupon;
在其下:thereunder;
对于这个:hereto;
对于那个:whereto;
在上文:hereinabove\hereinbefore;
在下文:hereinafter\hereinbelow;
在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
在下文中、在下一部分中:thereinafter. 


现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。
例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。
This Contract shall come into force from the date of execution 1 hereof by the Buyer and the Builder.
例 2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。
The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.



n.死刑,实行,执行,履行,演奏,表演
  • The musician's execution was perfect,but he played without feeling.演奏者的技巧完美,但他演奏得毫无感情。
  • His original idea was good,but his execution of the scheme was disastrous.他的设想很好,但实行起来却糟糕透顶。
学英语单词
alda
aleurites ardata oil
AngloFrisian
anordriol
antiplane shear motion
athreptic
autoimmune polyglandular syndrome
axial twin
barrels per stream day (BPSD)
beancakes
bevelling lever
bjelasnica mts.
Board of
bottom third wheel jewel
breeze
car-body van
Carresse-Cassaber
cation active
cell switch
cheesers
clay-cement mortar
Conpernik
control dilemma
control winding
coroebus hastanus ephippiatus
cucumberfishes
cultural-heritage
Cyclobalanopsis sichourensis
defect model
detrended
dynamic programming
ethylene bis(dithiocarbamate) zinc
eubranchids
exclusive market
fallopian ligament
first return time
fixly
fourthness
grazing exit
hierolatries
hologram reconstruction
Hydropotes
hyperthetical
identity unknown indicator
impediment in elevation
insulated flexible ladder
inter-company accounts
interatomic distance
interstitial chiasma
inverse time of series
Kazikazi
krusen
labour quantity variance
Lindenberg im Allgäu
malloseismic
martella
mis-wish
moufti
New Waverly
nondividing
on the calender
OPCS
open block
ossify
overagitating
paddle type coiler
pectosinic acid
point-to-point transmission
preassault operation
printer inventory
Prus., Pruss.
radar prediction
rasterised
river terrace deposit
rubes
self-creatings
Shandī
shopping precinct
silicifaction
social-service
stupefiedness
subterranean diversion
sweet osmanthus
techno-economic
the eldest
theatre going
thrast
TP (time pulse)
tunnel junction
uncased well
undeparted
unremonstrated
updation time
Vaccinium dunnianum
vanquer
vapour-liquid ratio
Vila Fontes
we belong together
Weston cell
xenoglossia
yenisei-samoyeds
zirconium tribromide