标签:动物遭灾 相关文章
06 动物 - 一定要知道的动物名称 除了我们人类, 在这个世界上还有很多animal动物在繁衍生息. 就算是世界上英语水平最好的人也不可能说出所有动物的英文名字. 在这一节中, 我只是带领大家去熟悉几个我们日常生活中非知道不可的动物的英文名字. 不过到时候可别埋怨我没教
A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered-- 几天以后,这次行刑引起的恐慌已经平息下来后,有些动物才想起了 or thought they remembered--that the Sixth Commandme
The animals distrusted Pilkington, as a human being, but greatly preferred him to Frederick, whom they both feared and hated. 对于皮尔金顿这个人,动物们并不信任,但他们更不信任弗雷德里克,他们对他又怕又恨。 As
丹尼尔看见不远处的笼子里有个动物,但是却分辨不出到底是什么,会是什么呢?该不会是什么恐怖的动物吧! Listen Read Learn Daniel: May, look, what's that in the cage? May: Don't you know that? It's panda. Daniel: Of course I know. I just can't see it very
Even without the guidance of organized religion, some animals instinctively know that its a good thing to help others. 即使没有类似人类宗教的指引,有些动物仍能本能地救助处于危难中的其它动物。 A Helping Hand 伸出援
A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered-- 几天以后,这次行刑引起的恐慌已经平息下来后,有些动物才想起了 or thought they remembered--that the Sixth Commandme
All orders were now issued through Squealer or one of the other pigs. 现在所有的命令都是通过斯奎拉,或者另外一头猪发布的。 Napoleon himself was not seen in public as often as once in a fortnight. 拿破仑自己则两星期也
All were agreed that no animal must ever live there. 大家全都赞成:任何动物都不得在此居住。 The animals had their breakfast, and then Snowball and Napoleon called them together again. 动物们用完早餐,斯诺鲍和拿破仑再次
俗话说,体型越大,摔得越惨,现在我们知道了,体型越大,脚底越硬。 Big cats or wolves seem like scaled-up versions of the tabby or terrier sleeping on your sofa. But the proportions do subtly change as animals get larger
Science and Technology Animal obesity The fat cat cometh 科技 动物肥胖 肥猫报到 It is not just human beings that are getting fatter. Animals are, too 不只人类正在变胖,动物亦然 IN THEIR attempts to explain the global epidemic o
Transporting the stone when it was once broken was comparatively simple. 这样一来,运送的事倒显得相对简一些了。 The horses carried it off in cart-loads, the sheep dragged single blocks, 马驾着满载的货车运送,羊则一块一
All that year the animals worked like slaves. But they were happy in their work. 那一年,动物们干起活来就像奴隶一样但他们乐在其中。 They grudged no effort or sacrifice, well aware that everything that they did was for the ben
The animals would still assemble on Sunday mornings to salute the flag, sing 'Beasts of England', 动物们仍要在星期天早晨集合,向庄园的旗帜致敬,唱英格兰兽, and receive their orders for the week; but there would be no mor
On the third Sunday after Snowball's expulsion, the animals were somewhat surprised to hear Napoleon announce that the windmill was to be built after all. 斯诺鲍被逐后的第三个星期天,拿破仑宣布要建造风车,动物们听到这个消
The animals had now reassembled in the wildest excitement, each recounting his own exploits in the battle at the top of his voice. 这时,动物们又重新集合起来,他们沉浸在无比的喜悦之中,每一位都扯着嗓子把自己在战斗
By the late summer the news of what had happened on Animal Farm had spread across half the couty. 到了夏末,有关动物庄园里种种事件的消息,已经传遍了半个国家。 Every day Snowball and Napoleon sent out flights of pigeons w
The pigs had set aside the harness-room as a headquarters for themselves. 猪已经把农具室当作他们自己的指挥部了。 Here, in the evenings, they studied blacksmithing, carpentering, and other necessary arts from books which they had br
2. Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend. 2. 凡靠四肢行走者,或者长翅膀者,皆为亲友; 3. No animal shall wear clothes. 3. 任何动物不得着衣; 4. No animal shall sleep in a bed. 4. 任何动物不得卧床;
A cry of lamentation went up. 一阵哀嚎油然而起。 Straw was laid down outside the doors of the farmhouse, and the animals walked on tiptoe. 庄主院门外铺着草甸,于是,动物们踮着蹄尖从那儿走过。 With tears in their eye