时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:动物农场 Animal Farm


英语课

   2. Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend.


  2. 凡靠四肢行走者,或者长翅膀者,皆为亲友;
  3. No animal shall wear clothes.
  3. 任何动物不得着衣;
  4. No animal shall sleep in a bed.
  4. 任何动物不得卧床;
  5. No animal shall drink alcohol.
  5. 任何动物不得饮酒;
  6. No animal shall kill any other animal.
  6. 任何动物不得伤害其他动物;
  7. All animals are equal.
  7. 所有动物一律平等。
  It was very neatly 1 written, and except that "friend" was written "freind" and one of the "S's" was the wrong way round, the spelling was correct all the way through.
  字写得十分潇洒,除了把亲友“friend”写成了“freind”,以及其中有一处“S”写反之外,全部拼写得很正确。
  Snowball read it aloud for the benefit of the others.
  斯诺鲍大声念给别的动物听。
  All the animals nodded in complete agreement, and the cleverer ones at once began to learn the Commandments by heart.
  所有在场的动物都频频点头,表示完全赞同,较为聪明一些的动物立即开始背诵起来。
  "Now, comrades," cried Snowball, throwing down the paint-brush, "to the hayfield!
  “现在,同志们”,斯诺鲍扔下油漆刷子说道,“到牧场上去!
  Let us make it a point of honor to get in the harvest more quickly than Jones and his men could do."
  我们要争口气,要比琼斯他们一伙人更快地收完牧草。”
  But at this moment the three cows, who had seemed uneasy 2 for some time past, set up a loud lowing.
  就在这时刻,早已有好大一会显得很不自在的三头母牛发出振耳的哞哞声。
  They had not been milked for twenty-four hours, and their udders were almost bursting.
  已经二十四小时没有给她们挤奶了。她们的奶子快要胀破了。
  After a little thought, the pigs sent for buckets and milked the cows fairly successfully, their trotters being well adapted to this task.
  猪稍一寻思,让取来奶桶,相当成功地给母牛挤了奶,他们的蹄子十分适于干这个活。
  Soon there were five buckets of frothing creamy milk at which many of the animals looked with considerable interest.
  很快,就挤满了五桶冒着沫的乳白色牛奶,许多动物津津有味地瞧着奶桶中的奶。
  "What is going to happen to all that milk?" said someone.
  “这些牛奶可怎么办呢?”有一个动物问。
  "Jones used sometimes to mix some of it in our mash," said one of the hens.
  “琼斯先生过去常常给我们的谷糠饲料中掺一些牛奶”,有只母鸡说道。
  "Never mind the milk, comrades!" cried Napoleon, placing himself in front of the buckets.
  “别理会牛奶了,同志们!”站在奶桶前的拿破仑大声喊道。
  "That will be attended to. The harvest is more important.
  “牛奶会给照看好的,收割牧草才更重要!
  Comrade Snowball will lead the way. I shall follow in a few minutes.
  斯诺鲍同志领你们去,我随后就来。
  Forward, comrades! The hay is waiting."
  前进,同志们!牧草在等待着!”
  So the animals trooped down to the hayfield to begin the harvest.
  于是,动物们成群结队地走向大牧场,开始了收割。
  And when they came back in the evening it was noticed that the milk had disappeared.
  当他们晚上收工回来的时候,大家注意到:牛奶已经不见了。

adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
adj.心神不安的,担心的,令人不安的
  • He feels uneasy today.他今天心里感到不安。
  • She had an uneasy feeling that they were still following her.她有一种他们仍在跟踪她的不安感觉。
学英语单词
Abraham bar Hiyya
absolute link
alpinon
anoopsia strabismus
approximate value measure
aviation gasoline
B. U.
Balmer series
be on the straight
biophores
blue reflecting dichroic
border width
bushfires
Bādgāh
carcinoid of appendix
catalytic fluorimetry
catharmos
chowder-headed
class anthozoas
climatic resource
colonial life
consequential damage insurance
corrosion figure
costenolide
Desmodonta
dewires
Digitized Speech
Diondiori
disconnexion
doublesource
electric initiator
elevated rail
end user license agreement
engine supercharger
float-panel production line
free-draining
fruit-sugar
gas filled rectifier
genus Strekelia
Good Answer
high-effective flame retardant synergist
high-frequency dielectric splitter
highly appreciated
Himeji
integrately
intercavernous plexus
intramaxillary
Jālūd
kater pendulum
kneader pin
know backwards
koasatis
Konstantina
ladle out
leelee
lot tolerance failure rate (ltfr)
mandarin collar
method of magnitude estimation
microparameter
mid-position
Mitbestimmung
movable control
multiple grooved gathering shoe
napolean
neoviridogrisein
normal climb
osteoarthropathy tabetic
outdebating
perineural channel
phar
phreatic aquifer
potary
poteriifolia
prandium
predefinitions
procyllium habereri
pryuely
Pulvinaria amygdali
put one's neck in the noose
ratcher-type device
safety support
salicylfluorenone
schak
self-potential method
spiriferoid
spit feathers
Ste-Véronique
steam (pipe)coil
stock broking business
strike one's flag
tangent hyper-plane
thin-plate orifice
tick trefoil
toe phenomenon
Torilis
tunnel pipe
vitamin k3s
vlogging
water-proof container
wind-driven current
yassuh
yelosan