标签:候选人婚外情 相关文章
a blank slate 直译过来是一块干净的白板,一片空白,这个短语的正确意思是:新的一页,一个全新的开始。因此,当美国人说It's a blank slate.的时候,他要表达的意思就是:I have a new beginning,I've
共和党大会将近 考验总统候选人 The next phase of the U.S. presidential campaign is about to begin with the Republican and Democratic conventions. Republicans will meet in Tampa, Florida, beginning on Monday, August 27, to formally nomina
BBC News. Tens of thousands of Venezuelans are taking part in the latest demonstrations in cities across the country against President Nicolas Maduro. A student protester has been shot dead in the capital, Caracas, where security forces fired teargas
Michigan Candidate Hopes to Become First Muslim American Governor Abdul El-Sayed grew up in the American state of Michigan. This year, he is hoping to be nominated as the Michigan Democratic Partys candidate for governor. But he did not always think
2016年美总统选举提前打响 Millions of Americans on opposite sides of the political spectrum have expressed this discontent with politics as usual. And they seem to think that few of the latest crop of presidential hopefuls can offer anything
Ukraine's Far Right Candidate Reflects Mainstream Nationalist Views 乌克兰极右候选人反映主流民族主义者的观点 KYIV Ukraines Svoboda party, which means freedom in Ukrainian, espouses an ultra-nationalist, anti-Russian agenda, and it
今天我们要讲几个在美国总统大选的竞选阶段常会用到的习惯用语。美国总统大选每四年举行一次。在大选年的前一年,准备竞争本党总统候选人提名的人士就已经在各州积极展开竞选活动了,
The independent presidential bid of Russia's Mikhail Kasyanov is in jeopardy after the Russian prosecutor accused his campaign of forging signatures on a petition required to register for the election. 俄罗斯独立的总统竞选人卡西亚诺夫正
今天我们要学的词是slate。 Slate, 是选定,注定的意思。The conference is slated for early next month, 这次会议定于下个月初举行。The hospital is slated to open in the spring, 这家医院定于春天开张。The new movi
今天我们要学的词是like clockwork。 Like clockwork, 象钟表一样准确,有规律。 For the last ten years, I always call my parents on Saturday night, like clockwork, 过去十年来,我每星期六晚上都给父母打电话,非常有
在这次节目里,我们要给大家介绍的习惯用语都是跟动物有关,但是这些动物你在动物园里恐怕是找不到的。我们首先要给大家讲的是:Sacred cow. Sacred是神
西方选举实用英语单词 选举 election 投票 cast a ballot 计票 count of votes 投票日 polling day 投票箱 ballot box 选举程序electoral procedures 选举大会 election meeting / electoral meeting 选举规则 election regulation 选民voter / elector 初选primary el
今年是猴年,也是美国的Presidential election year, 总统大选年。全美、甚至全球人民的大事,岂能错过? 关键词: 美帝两大党: 美帝两大党 The Democratic Party: 民主党 The Republican Party: 共和党 Donkey
今天我们要学的词是get-go。 Get-go, 是开始的意思。From the get-go, 就是从一开始。The team controlled the game from the get-go, 这只球队从一开始就控制了比赛的局面。It was clear from the get-go that the candidat
今天我们要学的词是speculation。 Speculation是猜测、推测的意思。纽约市长布隆伯格宣布退出共和党,The move has fueled speculation that he may run as an independent candidate for the U.S. presidency in 2008, 意思说这
模仿文本: Well now, two other news. The leader of the conservative opposition in Australia has outlined tough new policies to deal with asylum-seekers. With the general election only weeks away, Tony Abbott has said that under his plans, tens o
如今的竞选意味着花费几百万美元作电视广告,邮寄宣传印刷品。候选人也得和数以千计的志愿工作人员日以继夜地四处奔波。今天先学两个表示现代助选人员的习惯用语。第一个是:advance
Former Starbucks CEO Howard Schultz now is testing the political waters for a possible independent bid for president. 前星巴克首席执行官霍尔德舒尔茨现正在试水政坛,看看能否以独立候选人的身份竞选美国总统。 We
本期内容: Donald Trump swept to victory in Tuesdays Republican caucuses in Nevada, following his primary triumphs in New Hampshire and South Carolina. The front-runner in the race for the partys nomination for the American presidency scooped 46
今天我们要学的词是 runoff. Runoff 作为名词,有决选的意思。French centrist candidate Emmanuel Macron and nationalist candidate Marine Le Pen are heading into a runoff in two weeks. 法国中间派候选人马克龙和民族主义者